Breakeven
Tradução automática
Breakeven
Empatar
I'm still alive but I'm barely breathing
Eu ainda estou vivo mas eu estou apenas respirando
Just prayed to a God that I don't believe in
Acabei de rezar para um Deus em que eu não acredito
'Coz I got time while he got freedom
Porque eu tenho tempo, enquanto ele tem a liberdade
'Coz when a heart breaks no it don't break even
Porque mesmo quando um coração quebra, ele não para
His best days will be some of my worst
Seus melhores dias serão alguns dos meus piores momentos
He finally met a girl that's gonna put him 1st
Ele finalmente conheceu uma garota que vai colocá-lo primeiro lugar
While I'm wide awake he's no trouble sleeping
Enquanto eu estou acordado ele não está dificilmente dormindo
'Coz when a heart breaks no it don't break even
Porque mesmo quando um coração quebra, ele não para
What am I gonna do when the best part of me was always you
O que eu vou fazer quando a melhor parte de mim sempre foi você
What am I suppose to say when I'm all choked up and you're ok
O que eu devo dizer que quando eu estou engasgado e você está ok
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
They say bad things happen for a reason
Eles dizem que coisas ruins acontecem por uma razão
But no wise words gonna stop the bleeding
Mas não há palavras sábias vai parar o sangramento
'Coz he moved on while I'm still grieving
Porque ele mudou-se enquanto eu ainda estou de luto
'Coz when a heart breaks no it don't break even
Porque mesmo quando um coração quebra, ele não para
What am I gonna do when the best part of me was always you
O que eu vou fazer quando a melhor parte de mim sempre foi você
What am I suppose to say when I'm all choked up and you're ok
O que eu devo dizer que quando eu estou engasgado e você está ok
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
I'm falling to pieces
Eu estou caindo aos pedaços
You got his heart and my heart and none of the pain
Você tem seu coração e meu coração e nada da dor
You took your suitcase, I took the blame
Você pegou sua mala, eu peguei a culpa
Now I'm trying to make sense of what little remains
Agora eu estou tentando fazer o sentido do que resta
'Coz you left me with no love, and no love to my name
Porque você me deixou sem amor e sem amor ao meu nome
I'm still alive but I'm barely breathing
Eu ainda estou vivo mas eu estou apenas respirando
Just prayed to a God that I don't believe in
Acabei de rezar para um Deus em que eu não acredito
'Coz I got time while he got freedom
Porque eu tenho tempo, enquanto ele tem a liberdade
'Coz when a heart breaks no it don't break even, no it don't break even, no
Porque mesmo quando um coração quebra, ele não para, não, não quebra mesmo, não
What am I gonna do when the best part of me was always you
O que eu vou fazer quando a melhor parte de mim sempre foi você
What am I suppose to say when I'm all choked up and you're ok
O que eu devo dizer que quando eu estou engasgado e você está ok
I'm falling to pieces..
Eu estou caindo aos pedaços ..
vídeo incorreto?