Mine
Tradução automática
Mine
Meu
You were in college working part time waiting tables
Você estava na faculdade a tempo parcial de trabalho como garçom
Left a small town, never looked back
Deixou uma cidade pequena, nunca olhei para trás
I was a flight risk with the fear of fallin'
Eu fugia por medo de cair
Wondering why we bother with love if it never lasts
Querendo saber por que se preocupar com amor, se isso nunca dura
I say can you believe it?
Eu digo que você pode acreditar nisso?
As we're lying on a couch
Como estamos deitados em um sofá
The moment I could see it
O momento que eu poderia vê-lo
Yes, yes, I can see it now
Sim, sim, eu posso vê-lo agora
Do you remember, we were sitting there by the water
Você se lembra, estávamos sentados à beira d'água
You put your arm around me for the first time
Você coloca seu braço em volta de mim, pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez a filha cuidadosa de um homem descuidado se rebelar
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Flashforward and we're taking on the world together
avançamos no tempo e estamos tomando o mundo juntos
And there is a drawer of my things at your place
E há uma gaveta das minhas coisas em seu lugar
You learned my secrets and you figured out why I'm guarded
Você aprendeu os meus segredos e apredendeu por que sou tão cuidadosa
You said we'll never make my parents mistakes
Você disse que nós nunca cometeremos erros meus pais
But we've got bills to pay
Mas nós temos contas a pagar
We've got nothing figured out
Não descobrimos nada
When it was hard to take
Quando era difícil ter
Yes, yes, this is what I thought about
Sim, sim, é isso que eu pensava
Do you remember, we were sitting there by the water
Você se lembra, estávamos sentados à beira d'água
You put your arm around me for the first time
Você coloca seu braço em volta de mim, pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez a filha cuidadosa de um homem descuidado se rebelar
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Do you remember all the city lights on the water
Você se lembra de todas as luzes da cidade sobre a água
You saw me start to believe for the first time
Você me viu começar a acreditar, pela primeira vez
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez a filha cuidadosa de um homem descuidado se rebelar
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi minha
Woah oh oo
Woah oh oo
And I remember that fight two thirty a.m.
E eu me lembro da briga ás duas e meia da manhã
Cause everything was slipping right out of our hands
Por que estava tudo escapando de minhas mãos
And I ran out crying and you followed me out into the street
E saí correndo chorando e você me seguiu até a rua
Raised myself for the goodbye
Levantei-me para o adeus
Cause that's all I ever know
Porque isso é tudo que conhecia
And you took me by surprise
E você me pegou de surpresa
You said I'll never leave you alone
Você disse que eu nunca vou te deixar sozinha
You said I remember how we felt sitting by the water
Você disse que eu me lembro de como nos sentimos sentados á beira d'água
And every time I look at you is like the first time
E cada vez que eu olho para você é como a primeira vez
I fell in love with a careless man's careful daughter
E eu me apaixonei pela filha cuidadosa do homem descuidado
She is the best thing that's ever been mine
Ela é a melhor coisa que já foi minha
Hold on
Segure-se
Make it last
Faça isto durar
Hold on
Segure-se
Never turn back
Nunca volte atrás
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Você fez a filha cuidadosa de um homem descuidado se rebelar
You are the best thing that's ever been mine
Você é a melhor coisa que já foi meu
Woah oh
Woah oh
Yeah, yeah, do you believe it ?
Sim, sim, você acredita?
Woah oh
Woah oh
We're gonna make it now
Nós vamos fazer isso agora
Woah oh
Woah oh
And I can see it, yeah, yeah
E eu posso vê-lo, yeah, yeah
And I can see it now, see it now, see it now
E eu posso ver isso agora, vejo agora, vê-lo agora
vídeo incorreto?