Once In A While
Tradução automática
Once In A While
De Vez Em Quando
From bad luck i'm walking away
Estou fugindo do azar
I'm not getting stuck
Eu não estou me prendendo
I'm not gonna stay
Eu não vou ficar
To good things i'm moving ahead
Estou indo em direção a coisas boas
I'm tired of dying
Estou cansada de morrer
I'm living instead
Ao invés disso estou vivendo
Once in a while i wake up
De vez em quando eu me acordo
Wondering why we gave up
Me perguntando porque desistimos
But once in a while
Mas o "de vez em quando"
Comes and it fades away
vem e se desvanece
The sun's up and lighting the sky
O sol nasceu e ilumina o céu
I never could see it
Eu nunca pude ver isso
It just passed me by
Passava desapercebido
Good things keep moving along
Coisas boas continuam a acontecer
I'm not looking backward
Eu não olho pra trás
For something that's gone
Pra algo que se foi
Once in a while
De vez em quando,
I'll wake up
vou me acordar
Wondering why we gave up
Me perguntando porque desistimos
But once and a while
Mas o "de vez em quando"
Comes and fades away
vem e se desvanece
I don't know what love is
Eu não sei o que é o amor
I'm selfish and lazy
Sou egoísta e preguiçosa
And when i get scared i can act like i'm crazy
E quando eu tenho medo eu ajo como se fosse louca
But when i think of your kisses
Quando eu pensar em seus beijos
I'm still gonna smile
Eu ainda vou sorrir
I'm still gonna miss you
Eu ainda vou sentir sua falta
Once in a while
De vez em quando
Once in a while
De vez em quando
Once in a while i'll wake up
De vez em quando eu vou me acordar
Wondering why we gave up
Me perguntando porque desistimos
But once in a while
Mas o "de vez em quando"
Comes and it fades away
vem e se desvanece
Good things keep moving ahead
Coisas boas continuam a acontecer
I'm tired of dying i'm living instead
Estou cansada de morrer, ao invés disso estou vivendo
vídeo incorreto?