Let It Will Be
Tradução automática
Let It Will Be
Deixa Pra Lá
Now I can tell you about success, about fame
Agora eu posso te falar sobre sucesso, sobre fama
About the rise and the fall of all the stars in the sky
Sobre a ascensão e a queda de todas as estrelas no céu
Don't it make you smile?
Isso não te faz rir?
That it will be
Deixa rolar
Just let it be
Apenas deixa pra lá
Won't you let it be?
Não vai deixar pra lá?
Now I can tell you about the place I belong
Agora eu posso te falar sobre o lugar ao qual pertenço
You know it won't last long
Você sabe que não vai durar muito
And all those lights they will turn down
E todas aquelas luzes vão se apagar
That it will be
Deixa rolar
Let it be
Deixa pra lá
Just let it be
Apenas deixa pra lá
Won't you let it be?
Não vai deixar pra lá?
Now I can see things for what they really are
Agora eu posso ver as coisas como realmente são
I guess I'm not that far
Eu acho que não tão estou distante
I'm at the point of no return
Estou no ponto que não há retorno
Just watch me burn!
Apenas veja me incendiar
That it will be
Deixa rolar
Just let it be
Apenas deixa pra lá
Oh let it be
Deixa pra lá
Then it will be (Just let it be)
Deixa rolar (Apenas deixa pra lá)
Just let it be (That it will be)
Apenas deixa pra lá (Deixa rolar)
Oh let it be (Won't you let it be?)
Oh deixa pra lá (Você não vai deixar pra lá?)
Let it be (Won't you let it be?)
Deixa pra lá (Você não vai deixar pra lá?)
Now I can tell you the place that I belong
Agora eu posso te falar sobre o lugar ao qual pertenço
It won't last long
não vai durar muito
The lights, they will turn down
E todas as luzes vão se apagar
Oh let it be
Deixe pra lá
Oh let it be
Deixe pra lá
Oh let it be (Won't you let it be?)
Deixe pra lá (Você não vai deixar pra lá?)
Oh let it be (You've got to let it be)
Deixe pra lá (Você tem que deixar pra lá)
Just let it be (Anyone can see)
Apenas deixe pra lá (Qualquer um pode ver)
Won't you let it be? (That it will be)
Não vai deixar pra lá? (Deixa rolar)
Just watch me burn
Apenas veja me incendiar
Oh let it be
Deixe pra lá
Just let it be
Apenas deixa pra lá
Won't you let it be?
Você não vai deixar pra lá?
Won't you let it be? (Just let it be)
Não vai deixar pra lá? (apenas deixa pra lá)
Oh let it be (Let it be)
Deixe pra lá (deixa pra lá)
Just let it be (Won't you let it be?)
Apenas deixa pra lá (Você não vai deixar pra lá?)
Won't you let it be? (Won't you let it be?)
Você não vai deixar pra lá? (Você não vai deixar pra lá?)
Won't you let it be?
Você não vai deixar pra lá?
Now I can tell you
Agora posso te falar
Tell you tell you…
Te falar, te falar
About success, about fame
Sobre sucesso, sobre fama
About fame, about fame
Sobre fama, sobre fama
About fame
Sobre fama
Won't you let it be?
Você não vai deixar pra lá?
Just let it be
Apenas deixa pra lá
Won't you let it be?
Você não vai deixar pra lá?
vídeo incorreto?