Live To Tell
Tradução automática
Live To Tell
Viver Para Contar
I have a tale to tell.
Eu tenho uma história para contar.
Sometimes it gets so hard
Às vezes fica tão difícil
to hide it well.
escondê-la direito.
I was not ready for the fall
Eu não estava preparada para a queda
Too blind to see the writing on the wall.
Cega demais para conseguir enxergar o que estava escrito no muro.
A man can tell a thousand lies
Um homem pode contar mil mentiras
I've learned my lesson well.
Eu aprendi bem minha lição.
Hope I live to tell the secret I have learned
Espero viver para contar o segredo que guardo
Till then it will burn inside of me.
Até então ele estará queimando dentro de mim.
I know where beauty lives.
Eu sei onde a beleza mora.
I've seen it once
Eu a vi uma vez
I know the one she gives.
Eu sei o calor que ela dá.
The light that you could never see.
A luz que você nunca conseguiria enxergar.
It shines inside you can't take that from me.
Brilha lá dentro, você não pode tirá-la de mim.
A man can tell a thousand lies
Um homem pode contar um milhão de mentiras
I've learned my lesson well.
Eu aprendi bem minha lição.
Hope I live to tell the secret I have learned
E espero viver para contar o segredo que guardo
Till then it will burn inside of me.
Até então ele estará queimando dentro de mim.
The truth is never far behind
A verdade sempre acaba vindo à tona
you kept it hidden well.
Você manteve-a bem escondida.
If I live to tell the secret I knew then
Se eu viver para contar o segredo que eu aprendi, então
Will I ever have the chance again?
Será que terei essa chance novamente?
If I ran away I'd never have the strength
Se eu fugisse eu não teria força para
to go very far.
ir muito longe.
How would they hear
Como eles poderiam escutar
the beating of my heart?
as batidas do meu coração?
Will it go cold (will it go cold?)
Vai esfriar (vai esfriar?)
the secret that I hide - will I grow old?
o segredo que eu escondo - vou envelhecer?
How would they hear?
Como eles poderiam escutar?
When will they learn.?
Quando é que eles vão aprender?
How would they know?
Como eles vão saber?
A man can tell a thousand lies
Um homem pode contar mil mentiras
I've learned my lesson well.
Eu aprendi bem minha lição.
Hope I live to tell the secret I have learned
Espero viver para contar o segredo que guardo
Till then it will burn inside of me.
Até então ele estará queimando dentro de mim.
The truth is never far behind
A verdade sempre acaba vindo à tona
you kept it hidden well.
Você manteve-a bem escondida
If I live to tell the secret I knew then
Se eu viver para contar o segredo que eu sabia, então
Will I ever have the chance again?
Será que terei essa chance novamente?
vídeo incorreto?