Papa Don't Preach
Tradução automática
Papa Don't Preach
Papai, Não Passe Sermão
Papa I know you're going to be upset
Papai, eu sei que você vai ficar chateado
'Cause I was always your little girl
Pois eu sempre fui sua garotinha
But you should know by now
Mas, você já deveria saber que
I'm not a baby
Eu não sou um bebê
You always taught me
Você sempre me ensinou
right from wrong
a diferença do certo e do errado
I need your help
Eu preciso de sua ajuda,
daddy please be strong
papai, por favor seja forte
I may be young at heart
Eu posso ser jovem no coração
But I know what I'm saying
Mas eu sei o que estou dizendo
The one you
Aquele a respeito de quem
warned me all about
você me advertiu
The one you said
Aquele com quem você disse
I could do without
que eu não precisaria viver
We're in an awful mess
Estamos numa bagunça terrível,
And I don't mean maybe.. please
e eu não quero dizer talvez - por favor
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I'm in trouble deep
Estou com um problemão
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I've been losing sleep
Eu tenho perdido o sono
But I made up my mind..
Mas eu me decidi,
I'm keeping my baby
Estou mantendo meu bebê, oh
I'm gonna keep my baby mmm
Eu vou manter meu bebê (gravidez)...
He says that he's going to marry me
Ele diz que vai se casar comigo
We can raise
Podemos construir
a little family
uma pequena família
Maybe we'll be all right
Talvez nós fiquemos bem
It's a sacrifice
É um sacrifício
But my friends keep telling me
Mas meus amigos continuam me dizendo
to give it up
Para desistir disso
Saying I'm too young
Dizendo que sou muito jovem,
I ought to live it up
que eu deveria viver
What I need right now is
O que eu preciso agora
some good advice.. please
É de algum bom conselho, então por favor
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I'm in trouble deep
Estou com um problemão
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I've been losing sleep
Eu tenho perdido o sono
But I made up my mind..
Mas eu me decidi,
I'm keeping my baby
Estou mantendo meu bebê, oh
I'm gonna keep my baby ooh oh
Eu vou manter meu bebê (gravidez)...
Daddy daddy if you could only see
Papai, papai se você pudesse ver
Just how good he's been treating me
Quão bem ele está me tratando
You'd give us your blessing right now
Você nos daria agora mesmo sua bênção
'Cause we are in love
Pois estamos apaixonados,
We are in love.. so please
nós estamos apaixonados, Então por favor
Papa don't preach..
Papai, não discuta,
I'm in trouble deep
Estou com um problemão
Papa don't preach..
Papai, não discuta,
I've been losing sleep
Eu tenho perdido o sono
But I made up my mind..
Mas eu me decidi,
I'm keeping my baby
Estou mantendo meu bebê, oh
I'm gonna keep my baby
Eu vou manter meu bebê (gravidez)...
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I'm in trouble deep
Estou com um problemão
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I've been losing sleep
Eu tenho perdido o sono
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I'm in trouble deep
Estou com um problemão
Papa don't preach..
Papai, Não Passe sermão,
I've been losing sleep
Eu tenho perdido o sono
I'm gonna keep my baby
Oh, vou manter meu bebê
Ooh don't you stop loving me daddy
Você não vai deixar de me amar, papaizinho?
I know I'm keeping my baby
Eu sei, vou manter meu bebê.
vídeo incorreto?