Where Life Begins
Tradução automática
Where Life Begins
Onde A Vida Começa
Warm inside, yeah
Quente por dentro, sim
I'd like to direct your attention
Eu gostaria de direcionar sua atenção
To something that needs directing to
Para algo que precisa ser direcionado
A lot of people talk about
Muitas pessoas falam sobre
Dining in and eating out
Jantar em casa e comer fora
I guess that's what this song's about
Acho que esta canção é sobre isso
I know this is not a dining room conversation
Eu sei que isso não é uma conversa de sala de jantar
And you don't have to listen if you don't have the time
E você não precisa escutar se não tem tempo
But let me remind you in case you don't already know
Mas me deixe te lembrar, caso você ainda não saiba
Dining out can happen down below
Jantar fora pode acontecer lá embaixo
Bridge:
Ponte:
Everybody's talkin' 'bout
Todos estão falando sobre
Wanting that and needing this
Querer isso e precisar daquilo
I'd just like to know
Eu só gostaria de saber
If you want to learn a different kind of kiss
Se você quer aprender um diferente tipo de beijo
Chorus:
Refrão:
So won't you go down where it's warm inside
Então, você não vai descer? Onde é quente por dentro.
Go down where I cannot hide
Desça... onde eu não posso me esconder
Go down where all life begins
Desça... onde toda a vida começa
Go down that's where my love is
Desça... é onde o meu amor está
Now what could be better than a home cooked meal
Agora, o que poderia ser melhor do que uma comida caseira?
How you want to eat it depends on how you feel
Como você quer comê-la, depende de como você se sente
You can eat all you want and you don't get fat
Você pode comer tudo o que quiser e você não engorda
Now where else can you go for a meal like that
Agora, aonde mais você encontraria uma comida como essa?
It's not fair to be selfish or stingy
Não vale ser egoísta ou avarento
Every girl should experience eating out
Toda garota deveria tentar comer fora
Sometimes when I come home from a hard day at work
Às vezes quando eu chego em casa depois de um dia cansativo de trabalho
I swear it's all I can think about
Eu juro que é em tudo o que penso
(bridge, substituting "way to" for "kind
(ponte, substituindo "tipo de beijo" por "maneira de
of")
beijar")
(chorus)
(refrão)
Colonel Sanders says it best
Coronel Sanders explica melhor
"Finger lickin' good"
"Bom até para lamber os dedos"
Let's put what you've learned to the test
Vamos testar o que você aprendeu
Can you make a fire without using wood
Você consegue fazer fogo sem usar lenha?
Are you still hungry; aren't you glad we came
Você ainda está com fome? Não está feliz que nós viemos?
I'm glad you brought your raincoat
Estou feliz que você tenha trazido sua capa de chuva
I think it's beginning to rain
Acho que está começando a chover
(bridge, substituting "way to" for "kind
(ponte, substituindo "tipo de beijo" por "maneira de
of")
beijar")
(chorus, repeat)
(refrão)
That's where my love is
É onde o meu amor está
Come inside
Venha para dentro
That's where all life begins
É aqui onde toda a vida começa
It's warm inside
É quente por dentro.
vídeo incorreto?