Bout That Life
Tradução automática
Bout That Life
Bout Aquela Vida
Hey Shawty...
Hey Shawty ...
It's a Bei Maejor thang.
É uma Bei Maejor thang.
[Repeat 2x}
[2x Repetir}
She say she really bout that life,
Ela diz que ela realmente luta que a vida,
Party every night.
Festa todas as noites.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ahh.
Ahhh, ahhh, ahhh, Ahh.
She say she really bout that life,
Ela diz que ela realmente luta que a vida,
Party every night.
Festa todas as noites.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ah.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ah.
You ain't bout that life, no.
Você não é luta que a vida, não.
You ain't bout that life, yo.
Você não é luta que a vida, yo.
You ain't bout that life, nahhh nahh.
Você não é luta que a vida, nahhh Nahh.
I say we be bout that life, yo
Eu digo que ser luta que a vida, yo
We be bout that life, yo.
Nós somos o ataque que a vida, yo.
We be bout that life.
Nós somos o ataque que a vida.
Ahhh Ahhh Ahhh.
Ahhh Ahhh Ahhh.
I'm body body no limits.
Eu sou corpo corpo sem limites.
I got money on money.
Eu tenho dinheiro em dinheiro.
I got haters on haters.
Eu tenho inimigos em inimigos.
But I got women that love me.
Mas eu tenho as mulheres que me amam.
I got a list full of problems.
Eu tenho uma lista cheia de problemas.
Prolly tend to 'em later.
Prolly tendem a eles, mais tarde.
My whole team is some rages.
Minha equipe inteira é algumas raivas.
And we go off like a racist.
E saímos como um racista.
And I got chips I'm a blow.
E eu tenho fichas Sou um golpe.
Bout that life I ain't fake'n
Bout de que a vida não é fake'n
I got rims on the car,
Fiquei jantes no carro,
Whi-Whi-Whipped like I'm bacon.
Whi-Whi-chicoteado como se eu fosse bacon.
Leave yo fear at the door.
Deixe yo medo na porta.
We go hard or go home.
Vamos rígido ou ir para casa.
I say we major, we on.
Eu digo que nós importante, nós diante.
We go-go-go til it's gone.
Nós go-go-go til não é mais.
She say she really bout that life,
Ela diz que ela realmente luta que a vida,
Party every night.
Festa todas as noites.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ahh.
Ahhh, ahhh, ahhh, Ahh.
She say she really bout that life,
Ela diz que ela realmente luta que a vida,
Party every night.
Festa todas as noites.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ah.
Ahhh, Ahhh, Ahhh, Ah.
I got no time for games,
Eu não tenho tempo para jogos,
cause I'm just too busy winning.
porque eu sou muito ocupado ganhando.
I got no time to save,
Eu não tenho tempo para salvar,
cause I'm just too busy spending.
porque eu sou apenas gastos muito ocupado.
We just so young and so reckless
Nós apenas tão jovem e tão imprudente
Carry ons, never check it.
Leve ons, nunca verificá-lo.
And they can't beat us, they join us.
E eles não podem nos derrotar, eles se juntem a nós.
Ay look I gotta respect it.
Ay olha eu tenho que respeitá-lo.
I went from nothing to something.
Eu fui de nada para alguma coisa.
Went from pennies to millions.
Passou de tostões a milhões.
We use to chill on the porch,
Nós usamos para relaxar na varanda,
but now we up in the building.
mas agora estamos em cima do prédio.
And if you bought it, we bought it.
E se você comprou, nós o compramos.
We still out when you not.
Nós ainda para fora quando você não.
If I don't make it tonight,
Se eu não fizer isso hoje à noite,
at least I went out on top.
pelo menos eu saí por cima.
vídeo incorreto?