La Canción De Pedro (A Canção De Pedro) de Mägo De Oz

Tradução completa da música La Canción De Pedro para o Português

La Canción De Pedro
La Canción De Pedro
Tradução automática
La Canción De Pedro
A Canção De Pedro
[En el metro de Argüelles, Pedro, un ex-obispo vagabundo, se gana la vida tocando el acordeón. Él será el elegido por Jesús para establecer un nuevo orden de revolución.]
[No metrô em Argüelles, Pedro, um ex-bispo vagabundo, ganha a vida tocando acordeão. Ele será o escolhido por Jesus para estabelecer uma nova ordem de revolução.]
Caminando muy despacio
Caminhando muito devagar
por el metro siempre va
Pelo metrô sempre vai
su techo son las estrellas
Seu teto são as estrelas
y por cama un viejo portal.
E por cama um velho portal
Junta monedas en un vaso roto
Junta moedas em um copo quebrado
atado a su viejo acordeón
Preso ao seu velho acordeão
su mirada de tristeza
Seu olhar de tristeza
delata que intima con la soledad.
Acusa que é íntimo com a solidão
¡ Señor, donde estás !
Senhor, onde estás?!
Largas canas en su barba
Grandes pelos brancos em sua barba
y su poco pelo sin peinar
E seu pouco cabelo sem pentear
sus zapatos son los dedos
Seus sapatos são os dedos
cansados y aburridos de andar.
Cansados e entediados de andar
Compañero del frío jamás recibió
Companheiro do frio, jamais recebeu
ayuda de ninguna institución
Ajuda de nenhuma instituição
aún recuerda sus tiempos de
Ainda lembra de seus tempos de
obispo rebelde y su expulsión.
bispo rebelde e sua expulsão
¡ En mi fé mando yo !
Em minha fé mando eu!
Cuentan que estando un día en el metro
Contam que estando um dia no metrô
un tipo alto y delgado le habló
Um cara alto e magro lhe falou
llevaba pantalones vaqueros
Usava calças jeans
chupa de cuero, el pelo largo y cálida voz
Pele e osso, cabelo comprido e cálida voz
¡tu nombre ahora es Pedro y no Simón!
Teu nome agora é Pedro e não Simão!
Sobre esta piedra montaré
Sobre esta pedra montarei
un nuevo orden de revolución
Uma nova ordem de revolução
tiraremos los muros de oro
Tiraremos os muros de ouro
que la Iglesia en nombre de mi padre robó
Que a Igreja em nome de meu pai roubou
¡cuando yo me vaya tú serás mi voz!
Quando eu me for, tu serás minha voz!
Desde aquel día si viajas en metro
Desde aquele dia se viajas de metrô
en busca de libertad
Em busca de liberdade
huye del pobre de espíritu
Foge do pobre de espírito
y sigue al rico de corazón
E segue o rico de coração
Pues quien golpea su pecho
Pois quem golpeia teu peito
y ficha en misa de doce a dos
E fica na missa das doze às duas
pero huye del negro y del gay,
Mas foge do negro e do gay
a ese no quiero yo.
Esse não quero eu
vídeo incorreto?