Abrí Los Ojos
Tradução automática
Abrí Los Ojos
Abri Os Olhos
Nuevo abril estrena otro disfraz
Novos abril estreia outro disfarce
Hay un muerto encima del sofá
Há um cadáver em cima do sofá
Viernes 13 rojo, otra vez impar
Sexta-feira 13, vermelho, ímpar outra vez
Nado entre la nada y su mitad
Nado entre o nada e a sua metade
Nado entre el concepto ser o estar
Nado entre o conceito de ser ou estar
Si soy lo que siento, siento que no estás, siento que no estás
Se eu sou o que eu sinto, eu sinto que você não está, eu sinto que você não está
Y es que ya no hay lágrimas que valgan
E é que já não há lágrimas que valham a pena
Ni misterios que cuidar
Nada de mistérios para guardar
Sólo la mísera certeza de que nada será igual
Apenas a mísera certeza de que nada será igual
Y abrí los ojos para ver
E eu abri meus olhos para ver
Si aún estabas pero ya era tarde
Se você ainda estava aqui, mas era tarde demais
Y sólo queda una pared y algunos siglos para despertarme
E só sobrou uma parede e alguns séculos para me acordar
Y si lo pienso ya lo sé,
E se eu penso, já sei,
No muero en el intento, pero salgo herido
Eu não morro na tentativa, mas saio ferido
Y lo bastante como para no estar vivo
E o bastante para não estar vivo
Tengo el don de la oportunidad
Eu tenho o dom da oportunidade
Tengo el temple y la capacidad
Eu tenho o dom e a capacidade
De echarte de menos, cuando ya no estás
De sentir saudades de você, quando você não está
Pierdo por momentos densidad
Perco por comentos de densidade
Pierdo grados y efectividad
Perco por graus e eficácia
Ahora ya lo entiendo aquí no hay vuelta atrás, ya no hay vuelta atrás
Agora eu entendo que não há como voltar atrás, já não há como voltar atrás
Porque ya no hay lágrimas que valgan
Porque não há lágrimas no valor de
Ni misterios que cuidar
Nada de mistérios aos cuidados
Sólo la mísera certeza de que nada será igual
Apenas a certeza de miseráveis que nada vai ser igual
Y abrí los ojos para ver
E eu abri meus olhos para ver
Si aún estabas pero ya era tarde
Se você ainda estava aqui, mas era tarde demais
Y sólo queda una pared y algunos siglos para despertarme
E só sobrou uma parede e alguns séculos para me acordar
Y si lo pienso ya lo sé,
E se eu penso, já sei,
No muero en el intento, pero salgo herido
Eu não morro na tentativa, mas saio ferido
Y lo bastante como para
E o bastante para
Abrir los ojos y entender
Abrir meus olhos e entender
Que ahí no estabas porque ya era tarde
Que você não estava porque era tarde demais
Y sólo queda esta pared y algunos siglos para despertarme
E só sobrou esta parede e alguns séculos para me acordar
Y si lo pienso ya lo sé
E se eu penso, já sei,
Que muero en el intento
Eu morro na tentativa,
Y que todo es merecido y ya es bastante en serio
E que tudo foi merecido e é verdade
No lo puedo evitar
Não posso evitar
Pensar que todo, todo va a terminar
Pensar que tudo, tudo vai terminar
Y si miro atrás no encuentro aún motivos
E se eu olho pra trás, não encontro motivos
Quién quiere abrir los ojos para ver
Quem quer abrir nossos olhos para ver
Que ya no queda nada que entender
Que já não há nada para entender
Entre tú y yo
Entre você e eu
vídeo incorreto?