En El Mundo Genial De Las Cosas Que Dices
Tradução automática
En El Mundo Genial De Las Cosas Que Dices
No Mundo Genial Das Coisas Que Diz
En el mundo genial de las cosas que dices
No mundo genial das coisas que diz,
Hay historias de buenos y malos felices
Há histórias de bons e maus felizes,
Ceremonias de vidas, sonrisas al verte
Cerimônias da vida, sorrisos ao te ver
Como diablos se puede tener tanta suerte
Como diabos se pode ter tanta sorte?
En el mundo genial de las cosas que dices
No mundo genial das coisas que diz,
Hay tesoros de nadas, planetas sin grises
Há tesouros de nada, planetas sem cinzas,
Con millones de estrellas que llenan mi mente
Com milhões de estrelas que enchem minha mente
Yo no sé si se puede quererte más fuerte
Eu não sei se se pode querer você mais forte
Y adelante, hacia la luna, donde quiera que esté
E adiante, em direção à lua, onde quer que esteja
Que somos dos, y es solo una, y yo ya estuve una vez
Que somos dois, e você é só uma, e eu já estive uma vez
Ven dime: un, dos, se duerme a mi lado, he vuelto a caer y sigue:
Vem, me diz: Não, não, dorme do meu lado, voltei a cair, e segue:
Tres, seis te llevo en mis manos, ya no te puedo perder
Três, seis, te levo em minhas mão, já não posso te perder.
Y a ese mundo genial de las cosas que dices
E nesse mundo genial das coisas que diz
No le falta ni amor, ni verdad, ni matices
Não lhe falta nem amor, nem verdade, nem nuances
Un secreto entendido el calor de tenerte
Um segredo entendido, o calor de te ter,
No me faltes mi vida, no puedo perderte
Não saia de minha vida, não posso te perder
Y en el mundo genial de las cosas que vives
E no mundo genial das coisas que vive,
Hay castillos de luz y guerreros que dicen
Há castelos de luz e guerreiros que dizem
Que la vida es mejor con palabras de suerte
Que a vida é melhor com palavras de sorte
Como diablos se puede quererte tan fuerte
Como diabos se pode querer você tão forte?
Y adelante, hacia la luna, donde quiera que esté
E adiante, em direção à lua, onde quer que esteja
Que somos dos, y es solo una, y yo ya estuve una vez
Que somos dois, e você é só uma, e eu já estive uma vez
Y sigue: un, dos, se duerme a mi lado, he vuelto a caer y sigue
E segue: Não, não, dorme do meu lado, voltei a cair, e segue:
Tres, seis, te llevo en mis manos, ya no te puedo perder
Três, seis, te levo em minhas mãos, já não posso te perder.
Y adelante, es solo una, donde quiera que esté
E adiante, é só uma, onde quer que esteja,
Tú y yo dos, y la fortuna, que vuelve siempre otra vez
Eu e você dois, e a sorte que volta sempre outra vez
Y sigo: un, dos, me duermo en tus manos, vuelvo a caer y sigo
E sigo: Não, não, eu durmo em suas mãos, e volto a cair, e sigo:
Tres, seis, me quedo a tu lado, ya no me puedes perder
Três, seis, fico do seu lado, já não pode me perder.
vídeo incorreto?