Always Running
Tradução automática
Always Running
Correndo Sempre
In this solemn field of silence
Neste campo solene de silêncio
I can barely feel the pain
Eu mal posso sentir a dor
Blind and deaf to all the violence
Cega e surda para toda a violência
And I've always felt this way
E eu sempre me senti assim
La la la la
La la la la
On the wind a smell of misery
No vento um cheiro de sofrimento
Fear and death perfume the air
Medo e morte perfumam o ar
It begins again in mystery
Inicia-se novamente em mistério
And I always end up there
E eu sempre acabo lá em cima
Always unsuspecting
Sempre desavisado
So easy to lure them away from
Tão fácil para seduzi-los
All the angels within
Todos os anjos no interior
I am running
Estou fugindo
From something I'm becoming
De algo que eu estou me tornando
Unstoppable
Incontrolável
And I'm coming from
E eu estou vindo
The something that I'm running from
De algo que eu estou fugindo
Becoming one
Tornando-se um
Always running
Correndo sempre
Like something might be coming
Como algo que pode estar chegando
To follow me
Para me seguir
And I'm running from
E eu estou fugindo
The something that I'm coming from
De algo que eu estou vindo
Becoming one
Tornando-se um
I am
Eu sou
Letting go of all I know
Deixando de lado tudo que eu sei
From this buried well of consciousness
Destes bem enterrados de consciência
I can barely hear the rain
Eu mal consigo ouvir a chuva
Everyone becomes anonymous
Todos se tornam anônimos
All their faces seem the same
Todos os seus rostos parecem iguais
Always unrelenting
Implacável sempre
Descending into our own nightmare
Descendo para o nosso próprio pesadelo
From this twisted fantasy
Desta estranha fantasia
Falling far away from
Caindo longe
The beauty of annihilation
A beleza da aniquilação
Do the faceless face fear
Faça os sem rosto encararem o medo
I am running
Estou fugindo
From something I'm becoming
De algo que eu estou me tornando
Unstoppable
Incontrolável
And I'm coming from
E eu estou vindo
The something that I'm running from
De algo que eu estou fugindo
Becoming one
Tornando-se um
Always running
Correndo sempre
Like something might be coming
Como algo que pode estar chegando
To follow me
Para me seguir
And I'm running from
E eu estou fugindo
The something that I'm coming from
De algo que eu estou vindo
Becoming one
Tornando-se um
I've become
Eu me tornei
Something they all run from
Algo de quem eles todos correm
I want you to be gone
Eu quero que você se vá
But I know you've just begun
Mas eu sei que você apenas começou
Why am I numb
Por que eu estou louco
To everything I have done
Por tudo que eu fiz
There's no going back for me
Não há como voltar atrás para me
Becoming has taken its toll
Tornar uma marca
On me
Por minha conta
I am running
Estou fugindo
From something I'm becoming
De algo que eu estou me tornando
Unstoppable
Incontrolável
And I'm coming from
E eu estou vindo
The something that I'm running from
De algo que eu estou fugindo
Becoming one
Tornando-se um
Always running
Correndo sempre
Like something might be coming
Como algo que pode estar chegando
To follow me
Para me seguir
And I'm running from
E eu estou fugindo
The something that I'm coming from
De algo que eu estou vindo
Becoming one (2x)
Tornando-se um (2x)
I am running from
Eu estou fugindo
The other ones
Dos outros
And the other ones
E os outros
I'm running from
De quem estou fugindo
And becoming one means
E tornando-se um significa
I'm running from
Que estou fugindo de
All I am
Tudo o que eu sou
vídeo incorreto?