The Age Of Aggression
Tradução automática
The Age Of Aggression
A Era Da Agressão
We drink to our youth, for days come and gone
Bebemos pela nossa juventude, para os dias que vêm e vão
For the age of aggression is just about done
Para a era da agressão, que está quase no fim
We'll drive out the stormcloaks and restore what we own
Vamos expulsar os Stormcloaks e restaurar o que nos pertence
With our blood and our steel we will take back our home
Com nosso sangue e nosso aço vamos tomar de volta a nossa casa
Down with Ulfric, the killer of kings
Derrubem Ulfric, o assassino de reis
On the day of your death we will drink and we'll sing
No dia da sua morte iremos beber e iremos cantar
We're the children of skyrim, and we fight all our lives
Nós somos os filhos de Skyrim, e nós lutamos por toda a nossa vida
And when sovngarde beckons everyone of us dies
E quando Sovngarde acena cada um de nós morre
But this land is ours and we'll see it whiped clean
Mas esta terra é nossa e iremos vê-la limpa
Of the scourge that has sullied our hopes and our dreams
Do chicote que tem manchado nossas esperanças e nossos sonhos
Down with Ulfric, the killer of kings
Derrubem Ulfric, o assassino de reis
On the day of your death we will drink and we'll sing
No dia da sua morte iremos beber e iremos cantar
We're the children of skyrim, and we fight all our lives
Nós somos os filhos de Skyrim, e nós lutamos por toda a nossa vida
And when sovngarde beckons everyone of us dies
E quando Sovngarde acena cada um de nós morre
We drink to our youth, for days come and gone
Bebemos pela nossa juventude, para os dias que vêm e vão
For the age of aggression is just about done
Para a era da agressão, que está quase no fim
vídeo incorreto?