One Of Us (One Of Us (Tradução) ) de Mamma Mia

Tradução completa da música One Of Us para o Português

One Of Us
One Of Us
Tradução automática
One Of Us
One Of Us (Tradução)
DONNA:
DONNA:
They passed me by
Eles passaram por mim
All of those great romances
Todos esses grandes romances
Because of your
Por causa de sua
Robbing me
Roubando-me
Of my rightful chances
Minhas chances de justa
My picture clear
Minha foto claro
Everything seemed so easy
Tudo parecia tão fácil
But the you dealt me the blow
Mas o que você me tratou o golpe
One of us had to go
Um de nós teve de ir
How you hurt me
Como você me machucou
I want you to know
Quero que saibas
One of us is crying
Um de nós está chorando
One of us is lying
Um de nós está mentindo
In her lonely bed
Em seu leito solitário
Staring at the ceiling
Olhando para o teto
Wishing she was somewhere else instead
Desejando que ela estava em outro lugar em vez
One of us is lonely
Um de nós está sozinho
One of us is only
Um de nós está só
Waiting for a call
À espera de uma chamada
Sorry for herself
Desculpem-me por ela mesma
Feeling stupid
Sentimento estúpido
Feeling small
Sentindo-se pequeno
Wishing you had
Desejando que você tivesse
Never left at all
Nunca deixou a todos os
Never left at all
Nunca deixou a todos os
SAM:
SAM:
Donna. What's the rush?
Donna. Qual é a pressa?
DONNA:
DONNA:
The wedding.
O casamento.
SAM:
SAM:
Oh yeah, about this wedding, why
Ah sim, sobre o casamento, por que
didn't you tell me it was Sophie
não me diga que era Sophie
getting married.
se casar.
DONNA:
DONNA:
That is absolutely none of your
Isso é absolutamente nenhuma de suas
business.
negócio.
SAM:
SAM:
And what's this Sky guy like? Is he
E que é este cara como o Céu? É ele
good enough for her?
suficientemente bom para ela?
DONNA:
DONNA:
And that is none of your business
E isso não é da sua conta
either.
cada.
SAM:
SAM:
Alright, be a bloody martyr, listen,
Muito bem, ser um mártir sangrenta, ouve,
I've got kids, I know it's hard for
Eu tenho filhos, eu sei que é difícil para
you doing it on your own.
você está fazendo isso por conta própria.
DONNA:
DONNA:
Don't bloody patronise me. I love
Não me sangrento paternalistas. Eu amo
doing it on my own - every morning.
fazê-lo em meu próprio - todas as manhãs.
I wake up and thank Christ I
Eu acordei e eu agradeço Cristo
haven't got some middle-aged,
Não tenho tenho algumas pessoas de meia idade,
menopausal man to bother me - I'm
menopausal homem a incomodar-me - Eu estou
free, I'm single and it's great!
livre, eu sou solteira e é óptimo!
vídeo incorreto?