Voulez-vous
Tradução automática
Voulez-vous
Você Quer?
COMPANY:
EMPRESA:
People everywhere
Pessoas em toda parte
A sense of expectation
Uma sensação de expectativa
Hangin' in the air
Pendurado no ar
Givin' out a spark
Dar fora uma faísca
Across the room your eyes
Do outro lado da sala seus olhos
Are glowin' in the dark
Estão brilgando no escuro
And here we go again
E aqui vamos nós outra vez
We know the start
Sabemos o início
We know the end
Nós sabemos o final
Masters of the scene
Mestres da cena
We've done it long before
Nós fizemos muito isso antes
And now we're back
E agora estamos de volta
To get some more
Para buscar mais
You know what I mean
Sabe o que eu quero dizer
Voulez-vous
Você quer?
Take it now or leave it
Pegue agora ou deixe
Now is all we get
Agora é tudo o que temos
Nothing promised
Sem promessas
No regrets
Sem arrependimentos
Voulez-vous
Você quer?
Ain't no big decision
Não é nenhuma grande decisão
You know what to do
Você sabe o que fazer
La question
A pergunta
C'est voulez-vous
É se você quer?
Voulez-vous
Você quer?
And here we go again
E aqui vamos nós outra vez
We know the start
Sabemos o início
We know the end
Nós sabemos o final
Masters of the scene
Mestres da cena
We've done it long before
Nós fizemos muito isso antes
And now we're back
E agora estamos de volta
To get some more
Para buscar mais
You know what I mean
Sabe o que eu quero dizer
Voulez-vous
Você quer?
Take it now or leave it
Pegue agora ou deixe
Now is all we get
Agora é tudo o que temos
Nothing promised
Sem promessas
No regrets
Sem arrependimentos
SAM:
SAM:
Sophie, I won't beat about the bush
Sophie, não vou bater sobre o bush
I know why I'm here.
Eu sei porque estou aqui.
SOPHIE:
Sophie:
Sam?
Sam?
SAM:
SAM:
: and I have to tell you, I think it's
: E eu tenho que lhe dizer, eu acho que é
brilliant! I've always wanted a little
genial! Eu sempre quis uma garotinha,
girl, and a big one's even better:
e uma já adulta é melhor ainda:
SOPHIE:
Sophie:
Oh no, but, Sam - I:
Oh não, mas, Sam - I:
SAM:
SAM:
I know, I know I'm rushing things -
Eu sei, eu sei que estou apressando as coisas --
Listen, doues your mum know you
Ouça, sua mãe sabe
know?
que eu sei?
SOPHIE:
Sophie:
God, no - she can't -
Deus, não - ela não pode --
SAM:
SAM:
Indeed. Who's giving you away?
De fato. Quem vai te levar ao altar?
SOPHIE:
Sophie:
: no-one -
: Ninguém --
SAM:
SAM:
Wrong. I am.
Errado. Eu vou.
SOPHIE:
Sophie:
You!
Você!
SAM:
SAM:
Yeh. Now don't worry about Donna,
Yeh. Agora, não se preocupe com Donna,
she doesn't scare me: much!
ela não me assusta muito!
COMPANY:
COMPANHIA:
Voulez-vous
Você quer?
Ain't no big decision
Não é nenhuma grande decisão
You know what to do
Você sabe o que fazer
La question
A pergunta
C'est voulez-vous
É se você quer?
Voulez-vous
Você quer?
HARRY:
HARRY:
Oh, my God - I've got it! Talk about
Oh, meu Deus - Agora eu entendi! Demorei para enteder, mas agora eu sei!
slow on the uptake! I'm your Dad!
Eu sou seu pai!
SOPHIE:
Sophie:
Harry:
Harry:
HARRY:
HARRY:
No, the penny's dropped now - good
Não, é por isso
and proper - that's why you sent me
que me enviaram
the invitation. You want your old
o convite. Você quer que seu velho
Dad here, to walk you down the
pai aqui para levá-la ao altar.
aisle. Well, I'm not won't let you
Bem, eu não vou te decepcionar.
down. I'll be there!
Vou estar lá!
COMPANY:
COMPANHIA:
Voulez-vous
Você quer?
Take it now or leave it
Pegue agora ou deixe
Now is all we get
Agora é tudo o que temos
Nothing promised
Sem promessas
No regrets
Sem arrependimentos
Voulez-vous
Você quer?
Ain't no big decision
Não é nenhuma grande decisão
You know what to do
Você sabe o que fazer
Pas question
A pergunta É se você quer?
C'est voulez-vous
Você quer?
vídeo incorreto?