Achilles, Agony And Ecstasy In Eight Parts
Tradução automática
Achilles, Agony And Ecstasy In Eight Parts
Aquiles, Agonia E ÊXtase Em Oito Partes
PRELUDE
PRELÚDIO.
I. HECTOR STORMS THE WALL
I-HECTOR ASSALTA A MURALHA.
See my chariot run to your ships
Veja minha carruagem, corra para os seus navios
I'll drive you back in the sea
Irei levá-los de volta ao mar
You came here for gold
Vieram por aqui ouro.
The wall will not hold
A muralha não irá suportar.
This day was promised to me
Esse dia foi prometido à mim.
The Gods are my shield
Os deuses são meu escudo
My fate has been sealed
Meu destino foi selado
Lightning and javelins fly
trovões e lanças voam
Soon many will fall
logo muitos vão cair
We are storming the wall
Estamos assaltando a muralha
Stones fall snow from the sky
Pedras caem como neve do céu
We will pay with our glory
Nós vamos pagar com nossa glória
In the fire of battle
No fogo da batalha
Zeus today is mine
Zeus, o dia de hoje é meu
Killing all in my way
Matando todos em meu caminho
Like sheep and like cattle
Como carneiros e como gado
Smashing skulls of all who defy
Esmagando os crânios de todos que resistirem
I spare not the hammer
Eu não poupo o martelo
I spare not the sword
Eu não poupo a espada
This day will ring with my name
Este dia soará meu nome
None have to chase me
Ninguém tem que me seguir.
Let he who will face me
Deixando aquele que irá me enfrentar.
Kill me or die by the sword
Mate-me ou morra pela espada.
II. The Death Of Patroclus
II. A morte de Patroclus
Oh friend of mine, how to say goodbye
Oh amigo meu, como dizer adeus?
This was your time, but the armor you
Esta foi sua hora,mas a armadura que você
Wore was mine, I will not rest until
Usava era minha,Eu não descansarei até
Hector's blood is spilled
O sangue de Hector ser derramado
His bones will all be broken
Seus ossos vão ser todos quebrados
Dragged across the field
Arrastado pelo campo
This dear friend is how we'll say
Este, caro amigo é como dizer adeus
Goodbye, until we meet in the sky
Adeus, até nos encontrarmos no céu
III. Funeral March
III. Marcha funerária
IV. ARMOR OF THE GODS
IV. Armadura dos deuses
V. HECTOR'S FINAL HOUR
V. A hora final de Hector
Here inside the walls of Troy, the Gods weigh my
Aqui dentro da muralha de Tróia, os deuses pesarão meu
Fate from this day do I abstain, to a memory of
destino, Deste dia eu privarei,de uma memória de
Hate to pay for all the blood that spilled
Ódio,Para pagar por todo o sangue derramado
The many thousands I did kill, no walls can
Dos milhares que eu matei. Nenhuma muralha pode
Contain in the Gods almighty will
conter A vontade toda-poderosa dos deuses.
I hear the silent voices I cannot hide
Eu ouço as vozes silenciosas eu não posso esconder
The Gods leave no choices so we all must die
Os deuses não deixam escolhas então todos nós devemos morrer.
Oh Achilles let my arrows fly
Oh Aquiles, deixe minhas flechas voar
Into the wind, where eagles cross the sky
no vento,onde as águias atravessam o céu
Today my mortal blood will mix with sand it was
Hoje me sangue mortal vai se misturar com areia
Foretold I will die by thy hand
Isso foi profetizado
Into Hades my soul descends
No Hades minha alma cairá
Vi. Death Hector's Reward
VI. A RECOMPENSA DA MORTE DE HECTOR
Cowards in the grip of fear, no valor to uphold
Covardes no domínio do medo, sem valor pra sustentar.
Cut into the Earth, will honour long been sold
Cortados pela terra, com sua honra a muito vendida.
For all shall come to know me
Para que todos venha pra me conhecer,
As they fall unto their knees
Como eles caíram sobre seus joelhos.
Zeus the thunderer, control my destiny
Zeus, O Trovejante, controle meu destino.
When the cards of life were dealt
Quando as cartas da vida forem dadas,
My hand a ruthless fate
Minhas mãos, um impiedoso destino.
To avenge, and bringeth fury, Hector feel my hate
Para vingar e trazer fúria, Hector sentiu meu ódio.
A bloodbath I was born to bring, my birth I'm an assassin
Um banho de sangue foi o que eu nasci pra trazer, Sou assassino.
To cut the cord of life and death
Para cortar o cordel da vida, E desatar a morte
Ties to Earth unfasten
amarrada ao mundo.
Blood and fire death and hate, your body I will desecrate
Sangue e fogo, morte e ódio.Seu corpo irei profanar,
Dogs and vultures eat your flesh the hall the Hades waits
cães e abutres comerão sua carne.O salão de Hades espera.
Kill ...
Mate.
Hector's blood lies on the battlefield
O sangue de Heitor está espalhado pelo campo de batalha,
His body's mangled wounds
Seu corpo humilhosamente retalhado.
The Gods who once protected him are now his Gods of doom
Os deuses que outrora o protegeram, São agora deuses de seu destino.
Like a tower standing tall, steadfast in direction
Como uma torre alta, inabalavel em sua direção.
I fall upon your bringing death, the Gods give no protection
Eu cairei sobre você trazendo a morte, os deuses não trarão proteção.
Coward in the grip of fear, no valor to uphold
Covardes no domínio do medo, sem valor pra sustentar.
Cut into the Earth, will honor long been sold
Cortados pela terra, com sua honra a muito vendida.
For all shall come to know me, as they fall unto their
Para que todos venha pra me conhecer, Como eles cairam
Knees Zeus the thunderer, control my destiny
sobre seus joelhos.Zeus,O Trovejante,Controle meu destino.
Blood and fire death and hate, your body I will desecrate
Sangue e fogo, morte e ódio.Seu corpo irei profanar,
Dogs and vultures eat your flesh the hall of Hades waits
cães e abutres comerão sua carne.O salão de Hades espera.
Die die die die ...
morra, morra, morra, morra...
VII. The Decreation Of Hector's Body
VII. O DESMEMBRAMENTO DO CORPO DE HECTOR
PART 1
Parte 1-Instumental.
PART 2
Parte 2-Instumental.
VIII. THE GLORY OF ACHILLES
VIII. A GLÓRIA DE AQUILES
The oath of the Gods, this day was fulfilled
O juramento dos deuses Irá se cumprir neste dia.
In the hear of the battle, Hector was killed
Na fúria da batalha Hector foi morto.
See him Patroclus, down in the dust
Veja-o, Patroclus, jogado no pó.
Rejoice in his death my symbol of trust
Deleite-se com sua morte, meu símbolo de confiança.
A dozen highborn youths, have been killed
Uma duzia de jovens da realeza foram mortos.
Cutting their throats their blood was all spilled
Cortando suas gargantas seu sangue todo espirra.
Their bodies set at the foot of your fire
Seus corpos jogados aos pés de teu fogo,
With oxen , sheep and two of your hounds
Com bois, ovelhas e dois dos seus cães de caça.
Your funeral Pyre high off the ground
Sua pira funerária alta do chão.
Hector's body dragged three times around
O corpo de Heitor arrastado Por três voltas.
I will carry the torch to your funeral Pyre
Eu carregarei a tocha para sua pira funerária.
I will ask of the wind to send high your fire
Eu pedirei ao vento para levantar alto seu fogo.
Hector's blood will not be washed from my body
O sangue do corpo de Heitor não será limpo do meu corpo
Until your body is burned
Até teu sangue ser queimado.
A prophecy spoken a promise fulfilled
Uma profecia falada, um juramento cumprido.
More blood will be spilled, more will be killed
Mais sangue será jorrado, Mais serão mortos.
vídeo incorreto?