Each Dawn I Die
Tradução automática
Each Dawn I Die
A Cada Amanhecer Eu Morro
Passing through the storm-
Passando por tempestades -
Led by Demons-walk between the
Guiado por demônios - andando entre o mundo
World of men and gods-
De homens e deuses
Cast no shadows-draw no light.
Sem espalhar sombras - sem atrair nenhum luz
I rape the priestess on pagans night.
Eu violentei a sacerdotisa na noite dos pagãos
I taste the serpents poison
Eu experimento o veneno das serpentes
On the lips of the one I love.
Nos lábios daquela que eu amo
She brings this gift of witchcraft.
Ela traz este presente de bruxaria
I wear the cat-skin-gloves.
Eu uso as luvas de pele de gato
Apples of youth when I wrought
Maçãs da juventude quando eu moldei
Mischief,hung in a tree to rot
Maldade, enforcado em uma árvore para apodrecer
In the sun.-
No sol -
Reborn in the middle of the
Renascido no meio da orgia final
Final orgy the gift of slavery
Um presente de escravidão
To the chosen one.
Para o escolhido
Suicide Suicide don't you know
Suicídio, suicídio você não me conhece
Me-call to the Master-he will
Um chamado para o mestre - ele virá
Come.-He will bring out
Ele trará nossa ressurreição
Ressurection-cloaked in darkness-
Oculto na escuridão
He has won.
Ele venceu
Smoke of my sacrifice.-
Fumaça de meu sacrifício
Journey to the Isle of the
Jornada para a ilha do
Blessed.-
Abençoado -
Grant my soul your glory.
Dê à minha alma sua glória
At night time-I'm your guest.
A noite - eu sou seu convidado
Only I know why-
Apenas eu sei porque
Each dawn I die.
A cada amanhecer eu morro
Smoke of my sacrifice.-
Fumaça de meu sacrifício
Journey to the Isle of the
Jornada para a ilha do
Blessed.-
Abençoado -
Grant my soul your glory.
Dê à minha alma sua glória
At night time-I'm your guest.
A noite - eu sou seu convidado
Only I know why-
Apenas eu sei porque
Each dawn I die
A cada amanhecer eu morro
vídeo incorreto?