Glory Majesty Unity
Tradução automática
Glory Majesty Unity
Glória, Majestade E Harmonia
Deep into the heart of the battle they fought
No fundo do coração da batalha eles lutam.
Covered on all sides as all converged on them
Cobertos por todos os lados, como se todos estivessem convergidos neles.
Uuntil the four could no longer be seen
Até que os quatro não pudessem ser vistos por muito.
As time passed I feared them lost
Com o tempo que passou, eu temi que estivessem perdidos.
Then slowly the armies separated, many were dead.
Então, lentamente os exercitos separados, muitos estavam mortos.
I saw the four each down on one knee
Eu vi cada um dos quatro sobre seu joelho.
All stopped to watch and gaze upon them with a smile of victory before sending them into
Todos pararam para olhar e adimiraram eles com um sorriso de vitoria. Antes de mandarem-nos
The ground.
Pra dentro do chão.
Then they rose together to make a final stand
Então, eles se levantaram juntos, para uma ultima tentativa.
With their last bit of strength they raised their arms into the air pointing blood stained weapons to the sky
Com suas ultimas forças, eles ergueram os braços ao ar apontando suas armas sujas de sangue aos seus.
They called upon the god of war and made ready to die
Eles invocaram o deus da guerra e se fizeram prontos a morrer.
But odin would not call them this day to valhalla
Mas Odin não não vai chama-los hoje para Valhalla.
Instead he sent thunder and lightning to strike the ground Bestowing upon them the one gift every warrior lives in hope of - the berserker rage!
Então, ele mandou trovões e relampagos para acertar o chão. Concedendo-os o unico presente que todo guerreiro vive na esperança - O Furor Estraçalhador!
Now filled with that strength, the power of a thousand men was given them
Agora, cheio daquela força, O poder de mil homens foi dado a eles.
No longer mortal they were touched by the gods
Não mais mortais, foram tocados pelos deuses.
This time when they took up the attack
Essa é a hora em que eles levantam o ataque.
Men fell not by tens, but by hundreds, by thousands
Homens não caim as dezenas, mas às sentenas, aos milhares.
And when the smoke did clear
E quando a fumaça baixou.
The four spoke the words and the masses answered the response of the warrior's prayer.
Os quatro falaram as palavras e a multidão respondeu com a Oração Do Guerreiro.
Gods of war I call you
Deuses da guerra eu vos chamo.
My sword is by my side
Minha espada está do meu lado.
I seek a life of honor
Eu eu vivo uma vida de honra.
Free from all false pride
Livre de todo o falso orgulho.
I will crack the whip
Eu acabarei com a derrota.
With a bold mighty hail
Com um destemido e poderoso saúdar.
Cover me with death
Cubram-me com morte.
If I should ever fail
Se eu um dia falhar.
Glory, majesty, unity
Gloria, majestade, harmonia.
Hail! Hail! Hail!
Saúdem! Saúdem! Saúdem!
vídeo incorreto?