Celos
Tradução automática
Celos
Ciúme
Yo no he deseado
Nunca desejei
jamás en la vida
Na vida
cambiarme por nadie
Mudar por alguém
Pues con mis defectos
Pois com meus defeitos
y con mis virtudes
E com minhas virtudes
siempre supe aceptarme
Sempre soube me aceitar
De mis fracasos, mis amores
Dos meus fracassos, meus amores
siempre aprendí de mis errores
Sempre aprendi com meus erros
pero nunca celos
Mas nunca com ciúmes
o envidia de nadie
Ou inveja de alguém
jamás yo sentí
Nunca senti
Hasta que el destino
Até que o destino
me puso ante mi
Te colocou na minha vida
tu mirada de ángel
Teu olhar de anjo
y así comenzó mi obsesión
E assim começou minha obsessão
mi delirio por conquistarte
Minha loucura pra te conquistar
Pero al saber que no eras libre
Mas quando soube que não era livre
no me alejé
Não me afastei
y en cambio quise estar
Ao contrário, quis estar
lo más cerca posible de ti
O mais perto possível de ti
espiarte y seguirte allí donde vas
Te espiar e te seguir por onde você fosse
Envidia
Inveja
Me muero de celos y envidia
Eu morro de ciúmes e inveja
Pensando en la forma en que él te acaricia
Pensando na forma como ele te acaricia
y siempre me estoy imaginando
E sempre imagino
las veces que él te hace suya
Quando ele te domina
No puedo aguantar tantos celos
Não posso aguentar de tantos ciúmes
Me muero de envidia
Eu morro de inveja
Envidia
Inveja
Queriendo ser luna en la noche
Querendo ser a lua na noite
y así ser testigo de tanto derroche
E assim, testemunha de tanto desperdício
Queriendo cambiar yo mi vida
Querendo trocar minha vida
por la de ese hombre
Pela vida desse homem
y amarte hasta que se te olvide su nombre
E te amar até que esqueça o nome dele
Va contra mis principios
É contra meus princípios
mi moral, mi dignidad
Minha moral, minha dignidade
el tener sentimientos de amor
Amar
por una mujer ajena
Uma mulher comprometida
que será mi condena
Que vai ser a minha pena?
que me va matar
Que vai me matar?
No puedo aguantar tantos celos
Não aguento tanto ciúme
Estoy que me muero de envidia
Eu morro de inveja
me muero de envidia
Morro de inveja
Pensando en la forma que él te acaricia
Pensando na forma que ele te acaricia
y te hace suya
E te domina
No puedo aguantar tantos celos
Não aguento de tanto ciúme
Estoy que me muero de envidia
Morro de inveja
Toma!
Toma!
Que celos
Que ciúme...
Los malditos celos
Maldito ciúme
Estos celos con mi vida van a terminar!
Esse ciúme vai acabar com a minha vida!
Que celos
Que ciúme
Los malditos celos
Maldito ciúme
No se lo que me pasa
Não sei o que está acontecendo comigo
Esta maldita envidia
Essa maldita inveja
que va acabar conmigo
Vai acabar comigo
Yo lo se
Eu sei
si no te hago mía
Se você não fizer você minha
Va contra mis principios
É contra meus princípios
mi moral
Minha moral
querer amar a una mujer
Querer amar uma mulher
que es ajena
Comprometida
vivir así no puedo más
Viver assim não posso mais
en esta agonía
Nessa agonia
Vivir así no puedo más
Viver dessa maneira não posso mais
Te digo no puedo más
Não posso mais
Vivir así no puedo más
Viver assim não posso mais
No puedo, no puedo más.
Não posso, não posso mais
vídeo incorreto?