Flor Pálida
Tradução automática
Flor Pálida
Pálido Flor
Halle una flor,
Halle uma flor,
Un día en el camino.
Um dia na estrada.
Que apareció marchita y deshojada,
Eles pareciam murchas e sem folhas,
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro.
Quase pálida, se afogou em um suspiro.
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Eu a levei para o meu jardim para cuidar.
Aquella flor de pétalos dormidos,
Que as pétalas da flor adormecido,
A la que cuido hoy con todo el alma.
Na minha atenção, hoje, com toda a tua alma.
Recuperó el color que había perdido,
Ele recuperou a cor foi perdido,
Porque encontró un cuidador que la regara.
Porque encontrou um cuidador que regada.
Le fui poniendo un poquito de amor,
Eu estava ficando um pouco de amor,
La fui abrigando en mi alma,
A estava abrigando em minha alma,
Y en el invierno le daba calor,
E no inverno era frio,
Para que no se dañara.
Para não machucar.
De aquella flor hoy el dueño soy yo,
Do negócio de flores, hoje, é de mim,
Y he prometido cuidarla.
E eu prometi para cuidar dela.
Para que nadie le robe el color,
Para qualquer um de roubar a cor,
Para que nunca se vaya.
Para nunca ir.
De aquella flor surgieron tantas cosas,
A partir desse flor surgiu tantas coisas,
Nació el amor que un día se había perdido,
Ele nasceu o amor um dia foi perdido,
Y con la luz del sol se fue la sombra,
E com a sombra de sol se foi,
Y con la sombra la distancia y el olvido.
E com a distância da sombra e do esquecimento.
Le fui poniendo un poquito de amor,
Eu estava ficando um pouco de amor,
La fui abrigando en mi alma,
A estava abrigando em minha alma,
Y en el invierno le daba calor,
E no inverno era frio,
Para que no se dañara.
Para não machucar.
De aquella flor hoy el dueño soy yo,
Do negócio de flores, hoje, é de mim,
Y he prometido cuidarla.
E eu prometi para cuidar dela.
Para que siempre este cerca de mí,
Assim, você sempre tão perto de mim,
Para que nunca se vaya
Para nunca ir
vídeo incorreto?