Tupinantrance (Psyaymore Feat. Jose De Anchieta)
Tradução automática
Tupinantrance (Psyaymore Feat. Jose De Anchieta)
Tupinantrance (Psyaymore Feat. José De Anchieta)
We live in the forest
Vivemos na floresta
We are the aimorés
Nós somos os aimorés
One of the brazilian tribes
Uma das tribos brasileiras
That is the oca where i live
Essa é a oca onde eu moro
And i make love with my wife
E eu faço amor com minha esposa
When i go hunting at night
Quando eu vou caçar a noite
I can see under the moonlight
Eu posso ver sob o luar
Inside the lagoon because
Dentro da lagoa porque
Because the robalo brights
Porque o robalo brilha
Set fire - cook - let's eat it!
Ponha fogo - cozinhe - vamos comê-lo!
(this robalo is gorgeous)
(Este robalo é lindo)
(this robalo is delicious)
(Este robalo é delicioso)
Silence, i can hear well
Silêncio, eu posso ouvir bem
It's the sound of the cascavel
É o som da cascavel
Ouch! it has bitten my knee
Ai! Mordeu meu joelho
The pajé is the only one who can help me
O pajé é o único que pode me ajudar
Yeah yeah
Yeah Yeah
I'm the pajé of the aimorés
Eu sou o pajé dos aimorés
I have the cure for aimorés
Eu tenho a cura para o aimorés
Yes, pajés, like the prophecy says
Sim, pajés, como diz a profecia
You have to put it on your knee
Você tem que colocar no seu joelho
This herb with some guaraná and açaí
Esta erva com um pouco de guaraná e açaí
And together with some urucum
E junto com um pouco de urucum
Like the prophecy says "in the lagoon"
Como diz a profecia "na lagoa"
Everybody say! "in the lagoon"
Todo mundo diz! "na lagoa"
And i can swear you will be nice
E eu posso jurar que você ficará bem
When you hear the uirapuru
Quando você ouvir o uirapuru
You give me a sacrifice
Você me dá um sacrifício
We are the uirapurus
Nós somos os uirapurus
We fly over brazilian lands
Sobrevoamos terras brasileiras
And now that we have sang
E agora que cantamos
You have to give us the offering
Você tem que nos dar a oferta
Sacrifice!
Sacrifício!
Oh, i am the sacrifice
Oh, eu sou o sacrifício
They are gonna eat me, they are aimorés
Eles vão me comer, eles são aimorés
Wait, who is this?
Espere, quem é esse?
It's a portuguese and he is a priest
É um português e ele é um padre
Eu sou o padre josé de anchieta
Eu sou o padre José de anchieta
Sua tribo vou livrar do capeta
Sua tribo vou livrar do capeta
Veste a roupa, cobre a teta
Veste a roupa, cobre a teta
Chegou josé de anchieta
Chegou José de anchieta
Oh, there is a portuguese fucking my wife
Oh, tem um português fodendo minha esposa
But ok he gave me a mirror
Mas ok ele me deu um espelho
And i finally can see myself
E eu finalmente posso me ver
Thank you, josé de anchieta
Obrigada José de anchieta
Thank you, josé de anchieta
Obrigada José de anchieta
Thank you, josé de anchi...
Obrigado, José de anchi-
vídeo incorreto?