All This Time
Tradução automática
All This Time
Todo Esse Tempo
You self-destructive little girl
Você é auto-destrutiva pequena menina
Pick yourself up, don't blame the world
Recomponha-se não culpe o mundo
So you screwed up, but you're gonna be OK
Então, você pisou na bola mas você vai ficar bem
Now call your boyfriend and apologize
Agora ligue para seu namorado e desculpe-se
You pushed him pretty far away last night
Você empurrou-o bem para longe ontem à noite
He really loves you, you just don't always love yourself
Ele realmente ama você você simplesmente não sempre ama a si mesma
And all this time
Todo esse tempo
All this time
Todo esse tempo
You've had it in you
Você tinha em dentro de você
You just sometimes need a push (repeat)
Mas, às vezes, você precisa de um empurrão (repete)
Think all the mean girls that pulled your hair
Pense em todas as garotas más que puxaram seu cabelo
Are barefoot now, and pregnant, dear
Estão descalças agora e grávidas, querida
And you write popsongs and get to travel around the world
E você escreve músicas pops e viaja sempre ao redor do mundo
And all this time
Todo esse tempo
All this time
Todo esse tempo
You've had it in you
Você tinha em dentro de você
You just sometimes need a push (repeat)
Mas, às vezes, você precisa de um empurrão (repete)
So you had some detours, some stupid men
Você teve alguns obstáculos, alguns homens estúpidos
Now we know what not to do again
Agora nós sabemos o que não fazer de novo
Besides, you lucked out, finally
Apesar de tudo você sai com sorte, finalmente
And all this time
Todo esse tempo
All this time
Todo esse tempo
You've had it in you
Você tinha em dentro de você
You just sometimes need a push (repeat)
Mas, às vezes, você precisa de um empurrão(repete)
vídeo incorreto?