It Took Me By Surprise
Tradução automática
It Took Me By Surprise
Me Pegou De Surpresa
I would react badly
Eu reagiria mal
To the slightest hint of hesitance
Ao menor sinal de hesitação
He'd bend awkwardly to suit my mood
Ele se desdobraria para mudar meu humor
No word from his defense
Nenhuma palavra em sua defesa
I'd cry knowing how my tears
Eu choraria sabendo como minhas lágrimas
Felt like acid burning through his skin
Parecem ácido em sua pele
Pushed every little button
Apertei todos os botões
But the right one that would let me in
Mas apenas o certo me deixaria entrar
Now he's afraid of me
Agora ele tem medo de mim
Now he's afraid of me
Agora ele tem medo de mim
It took me by surprise
Isso me pegou de surpresa
The hatred in his eyes
O ódio em seus olhos
I've pushed this man as far as he could go
Eu empurrei este homem o máximo que ele aguentaria
But he lacked the words to let me know
Mas faltava-lhe palavras para me deixar saber
He acted out, now I can see it is my fault
Ele se expressou, e agora percebo que é minha culpa
I made changes
Eu fiz mudanças
That went unnoticed
Que passaram despercebidas
Sang songs for deaf ears
Cantei músicas para surdos
He mistook my silence for punishment
Ele confundiu meu silêncio por punição
As it had been all these years
Como tem sido em todos esses anos
I'd cry knowingly how my tears felt like acid burning through his skin
Eu choraria sabendo como minhas lágrimas seriam como ácido queimando em sua pele.
Now he's afraid of me
Agora ele tem medo de mim
Now he's afraid of me
Agora ele tem medo de mim
It took me by surprise
Isso me pegou de surpresa
The hatred in his eyes
O ódio em seus olhos
I've pushed this man as far as he could go
Eu empurrei este homem o máximo que ele aguentaria
But he lacked the words to let me know
Mas faltava-lhe palavras para me deixar saber
He acted out, now I can see it is my fault
Ele se expressou, e agora percebo que é minha culpa
vídeo incorreto?