Madness
Tradução automática
Madness
Loucura
In love I watched you change into a man
No amor eu assisti você se transformar em um homem
Mirrored in my skin you looked your best
Espelhado na minha pele você olhou seu melhor
And I would rather you stay innocent
E eu prefiro que você fique inocente
Than you discovering who I really am
Do que você descobrir quem eu realmente sou
I would've worn a warning
Eu teria usado um aviso
If I knew what was wrong
Se eu soubesse o que estava errado
But you discovered layers
Mas você descobriu camadas
That I knew nothing of
Que eu não sabia nada de
Convinced that you could save me
Convencidos de que você poderia me salvar
Took years to see the truth
Levou anos para ver a verdade
That it had been imprinted
Que tinha sido impresso
Set in rock start from youth (?)
Situado no início do rock desde a juventude (?)
There's a certain kind of madness
Há um certo tipo de loucura
That just cannot be explained
Isso não pode ser explicado
Under sympathetic sadness
Sob tristeza simpático
Beastly anger left untamed
Beastly raiva esquerda indomável
There's a certain kind of pleasure
Há um certo tipo de prazer
In seeing lovers squirm like snakes
Ao ver os amantes se contorcer como cobras
It's how easily I measure
É a facilidade com que eu meço
Just how much me you can take
O quanto me pode levar
I really tried to tell you
Eu realmente tentei te dizer
Run away whilst free
Fuja enquanto livre
While I try to uncover
Enquanto eu tento descobrir
What's really haunting me
O que realmente está me assombrando
I'd rush while bobbing under
Eu tinha pressa, enquanto balançando sob
Mouth open, bending knees
Boca aberta, dobra os joelhos
It's true what people tell you
É verdade que as pessoas dizem
About the apple and the tree
Sobre a maçã ea árvore
Did you consider leaving
Será que você pensar em sair
When you saw her and me
Quando você a viu e me
Talking is charm intriguing (?)
Falar é charme intrigante (?)
Until I let you see
Até que eu deixá-lo ver
There's a certain kind of lover
Há um certo tipo de amante
Makes you question who you are
Faz você se perguntar quem você é
Makes you hand over your powers
Faz você entregar seus poderes
Leave a bulging heart-shaped scar
Deixar uma cicatriz em forma de coração saliente
There are certain kind of memories
Há certo tipo de memórias
That I don't know where to place
Que eu não sei onde colocar
Cannot shake, cannot pretend that
Não pode abalar, não posso fingir que
These are things I can erase
Estas são coisas que eu posso apagar
I do not understand you
Eu não entendo você
Though grateful for your love
Embora grato por seu amor
The demon is an old friend
O demônio é um velho amigo
You cannot free me of
Você não pode me libertar de
(Oh)
(Oh)
There's a certain kind of lover
Há um certo tipo de amante
Makes you question who you are
Faz você se perguntar quem você é
Makes you hand over your powers
Faz você entregar seus poderes
Leave a bulging-heart shaped scar
Deixar uma cicatriz em forma de coração saliente-
There are certain kind of memories
Há certo tipo de memórias
That I don't know where to place
Que eu não sei onde colocar
Cannot shake, cannot pretend that
Não pode abalar, não posso fingir que
These are things I can erase
Estas são coisas que eu posso apagar
I do not understand you
Eu não entendo você
Though grateful for your love
Embora grato por seu amor
The demon is a old friend
O demônio é um velho amigo
You cannot free me of
Você não pode me libertar de
vídeo incorreto?