Love Story
Tradução automática
Love Story
História De Amor
(7x):
(7x);
Ay baby, it won't end
Hei, querido
Won't end, won't end
Não terá fim, não irá acabar
(JD): MC said
(JD): MC Disse
(JD): You gotta make it knock
(JD): Você tem que fazer ser marcante
(MC): Let's talk about love, Let's talk about love
(MC): Vamos falar de amor, vamos falar de amor
(JD): When you hear that
(JD): Quando você ouve isso
(MC): Talk about love, talk about love
(MC): Falar sobre amor, falar sobre amor
(MC): This is my love story
(MC): Esta é minha história de amor
(JD): Yall know what that is
(JD): Todos vocês sabem como é
This is my love story
Esta é minha história de amor
Boy meets girl and looks in her eyes
Garoto conhece uma garota e olha em seus olhos
Time stands still and two hearts catch fire
O tempo para e dois coraçõe pegam fogo
Off they go rollercoaster ride
Eles dão um passeio numa montanha russa
Up and down and around
Para cima e para baixo e rodam
Twisted all out they minds
E mexe com suas mentes
And then his friends said: "It's too soon to settle down"
Os amigos dele dizem: "É muito cedo para sossegar"
And then her friends said: "He's a playa, slow it down"
Os amigos dela dizem: "Ele é um conquistador, vá com calma"
They couldn't be who they was
Eles não conseguiam ser quem eram
'Cause it just seemed like love wasn't on they side
Porque parecia que simplesmente o amor não estava ao lado deles
(CHORUS)
(REFRÃO)
But this isn't just another my love story
Mas essa não é apenas mais uma história de amor
Together we'll make history
Juntos iremos fazer história
I know because it's just too real
Eu sei porque é muito real
There'll be no end to our love story
Não terá fim a nossa história de amor
And this ain't gon end up like that Casablanca movie, no
E isso não terminará assim como naquele filme "Casablanca"
This ain't no fairy tale or fiction
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção
This is truly, ours for the eternity
Isso é real, nosso para a eternidade
There'll be no end to our love story, baby
Não terá fim a nossa história de amor, querido
(4x):
(4X)
Ay baby, it won't end
Ai baby, não vai acabar
Won't end, won't end
Não vai acabar, não vai acabar
Chapter two:
Capítulo 02:
When they meet up again second time around
Quando eles se reencontram pela segunda vez
See but they're just friends
Dizem que são apenas amigos
But the feelings still strong
Mas os sentimentos continuam fortes
And it's been too long
E já faz tanto tempo
To be trippin' like they ain't been missing
Para ficar acreditando que não sentem falta
They on the phone like
Eles ficam no telefone, como:
"Ay, baby baby, let's meet up today
"Hei, querido, vamos nos encontrar hoje
Gots bout an hour or two, you might as well come thru"
Tenho apenas uma hora ou duas, é bom que você venha logo"
We can make it like it was, just the two of us
Podemos fazer como era antes, apenas nós dois
Back up on that rollercoaster, like we been supposed to
Voltar àquela montanha-russa como nós deveríamos
(CHORUS)
(REFRÃO)
'Cause this isn't just another my love story
Mas essa não é apenas mais uma história de amor
Together we'll make history
Juntos iremos fazer história
I know because it's just too real
Eu sei porque é muito real
There'll be no end to our love story
Não terá fim a nossa história de amor
And this ain't gon end up
E isso não terminará assim
Like that Casablanca movie, no
Como no filme Casablanca, não
This ain't no fairy tale or fiction
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção
This is truly, ours for the eternity
Isso é real, nosso para a eternidade
There'll be no end to our love story, baby
Não terá fim a nossa história de amor, querido
Just when it seemed like all the odds were stacked against them
Logo quando parecia que tudo estava contra eles
They came back stronger then before
Eles voltaram mais fortes que antes
Matter fact then some, stronger then pride
Na verdade, mais fortes que o orgulho
Lookin' like them
Parecido com eles
Lookin' like her
Como ela
Lookin' like him
Como ele
Stronger than hate and the whole world too
Mais fortes que o ódio e todo o mundo também
Lookin' like me
Parecido comigo
Lookin' like you
Parecido com você
(CHORUS)
(REFRÃO)
'Cause this isn't just another my love story
Mas essa não é apenas mais uma história de amor
Together we'll make history
Juntos iremos fazer história
I know because it's just too real
Eu sei porque é muito real
There'll be no end to our love story
Não terá fim a nossa história de amor
And this ain't gon end up
E isso não terminará assim
Like that Casablanca movie, no
Como no filme Casablanca, não
This ain't no fairy tale or fiction
Isso não é um conto de fadas nem uma ficção
This is truly, ours for the eternity
Isso é real, nosso para a eternidade
There'll be no end to our love story, baby
Não terá fim a nossa história de amor, querido
(4x):
(4X)
Ay, bay, bay it won't end
Ai baby, não vai acabar
Won't end, won't end
Não vai acabar, não vai acabar
vídeo incorreto?