Celebrity Status
Tradução automática
Celebrity Status
Posição De Celebridade
(Look around, look around)
(Olhe ao redor, olhe ao redor)
I look around, around, look around, look it over
Eu olho ao redor, ao redor, olho ao redor, olho sobre ele.
I take it up, up, take it out and take you nowhere
Levo até, até, tiro daqui e te levo à nenhum lugar
Trading into who I've been for shiny celebrity scandal
Alternando entre quem eu tenho sido e um escandalo de celebridade famosa
You like to push it and push it until my luck is over
Você gosta de empurrar e empurrar até minha sorte acabar
It never stop stops, never stops
Isto nunca para, nunca para
Well you better I think it over prima donna
Bom é melhor vc pensar que isso acabou, mulher
You don't wanna sever
Você não quer separar
All the work to impress
Todo o trabalho para mostrar
Charming girls out of their dresses
Garotas charmosas em seus vestidos
And smiling pretty
E sorrindo lindamente
Well pretty will swallow you forever
Bom, bonito vai te engolir pra sempre
Step one, step two, step three repeat
Um passo, dois passos, três passos, repita
And I pray at the church of asses in the seats
E eu rezo na igreja por bundas nos assentos
And I disappear behind the beat, yeah
E eu desapareço atras do ritmo, yeah
When the mirrors and the lights and the smoke clear
Quando os espelhos e as luzes e a fumaça clareiam
I'd never guessed how we ever could've got here
Eu nunca tinha imaginado que nós poderiamos chegar aqui
You can say what you say when the lights go down
Você pode dizer oque você diz quando as luzes se apagam
So shake shake shake, and shut your mouth
Então agite, agite, agite e cale sua boca
I wonder why, why, I wonder why, why I outta
Eu me pergunto por que, por que, eu me pergunto por que, por que eu sai
Let you wreck resurrect whatever you wanna
Deixei seus destroços ressuscitar quando voce quis
I can't depend in the end you know I thought you were my friend
Eu não posso depender, no fim voce sabe que eu pensei que voce era meu amigo
Just stop, just stop, just stop I think I got it
Apenas pare, apenas pare, apenas pare, eu acho que consegui
Sorry you, sorry me, sorry every in between
Lamento voce, lamento eu, lamento tudo entre nós
Sorry everybody here will never be somebody clean
Lamento que odo mundo aqui nunca será alguém puro
There's a piece of me they're throwing back at us
Tem um pedaço de mim que estão jogando de volta para nós
And they will buy you and sell you for celebrity status
E eles irão te comprar e te vender para uma pose de celebridade
Step one, step two, step three repeat
Um passo, dois passos, três passos, repita
And I pray at the church of asses in the seats
E eu rezo na igreja por bundas nos assentos
And I disappear behind the beat, yeah
E eu desapareço atras do ritmo, yeah
When the mirrors and the lights and the smoke clear
Quando os espelhos e as luzes e a fumaça clareiam
I'd never guessed how we ever could've got here
Eu nunca tinha imaginado que nós poderiamos chegar aqui
You can say what you say when the lights go down
Você pode dizer oque você diz quando as luzes se apagam
So shake shake shake, and shut your mouth
Então agite, agite, agite e cale sua boca
(2x)
(2x)
(Look around, around, look around)
Olhe ao redor, ao redor, olhe ao redor
I'm trying
Estou tentando
When the mirrors and the lights and the smoke clear
Quando os espelhos e as luzes e a fumaça clareiam
I'd never guessed how we ever could've got here
Eu nunca tinha imaginado que nós poderiamos chegar aqui
You can say what you say when the lights go down
Você pode dizer oque você diz quando as luzes se apagam
So shake shake shake, and shut your mouth
Então agite, agite, agite e cale sua boca
I'm trying
Estou tentando
I'm trying
Estou tentando
And I'm trying
E estou tentando
vídeo incorreto?