Desperate Measures
Tradução automática
Desperate Measures
Medidas Desesperadas
Gonna make a heart-throb out of me
Vou fazer um galã de mim
Just a bit of minor surgery
Só um tipo de pequena cirurgia
These desperate times call for desperate measures
Estes tempos desesperados exigem medidas desesperadas
I'll give you something to cry about
Eu vou te dar algo para chorar
Show some skin, and would be cache
Mostre um pouco de pele, e será recompensado
How could you let this get to desperate measures now?
Como você pôde deixar isso chegar a medidas desesperadas agora?
For a first effort this
Para um primeiro esforço isso
Feels kinda last ditch
Fica tipo uma última trincheira
I guess this just
Eu acho que isso só
Got kinda drastic
Ficou meio que drástico
Trust us you just fell off the bus, baby
Confie em nós, você só caiu do ônibus, amor
I can't let this, I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
(Desperate measures now)
(Medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
When I got you right where I want you
Quando eu tenho você exatamente onde eu quero você
I been pushing for this for so long
Eu venho pressionando por isso por tanto tempo
Kiss me, just once, for luck
Beije-me, apenas uma vez, para sorte
These are desperate measures now (desperate measures now)
Estas são medidas desesperadas agora (medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this
Não posso deixar isso, não posso deixar isso
Have a piece of american dream
Tenha um pedaço de sonho americano
Open up, and swallow, on your knees
Abra, e engula, de joelhos
And say "thank you"
E diga "obrigado"
I'd like some desperate measures, please
Eu gostaria de algumas medidas desesperadas, por favor
For a first effort this
Para um primeiro esforço isso
Feels kinda last ditch
Fica tipo uma última trincheira
I guess this just
Eu acho que isso só
Got kinda drastic
Ficou meio que drástico
Trust us, you just fell off the bus, suckers
Confie em nós, vocês só cairam do ônibus, otários
Yeah, well, payback is a mother fucker
Sim, bem, revanche é uma filha da mãe
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
(Desperate measures now)
(Medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
When I got you right where I want you
Quando eu tenho você exatamente onde eu quero você
I been pushing for this for so long
Eu venho pressionando por isso por tanto tempo
Kiss me, just once, for luck
Beije-me, apenas uma vez, para sorte
These are desperate measures now (desperate measures now)
Estas são medidas desesperadas agora (medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
Forever, for worse, or better
Para sempre, para pior, ou melhor
My poor heart will only surrender
Meu pobre coração vai só se render
Go forever, for worse, or better
Vá para sempre, para pior, ou melhor
My poor heart will only surrender, now
Meu pobre coração vai só se render, agora
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
(Desperate measures now)
(Medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
When I got you right where I want you
Quando eu tenho você exatamente onde eu quero você
I been pushing for this for so long
Eu venho pressionando por isso por tanto tempo
Kiss me, just once, for luck
Beije-me, apenas uma vez, para sorte
These are desperate measures now (desperate measures now)
Estas são medidas desesperadas agora (medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
(Oh ooh oh oh oh oh ouh ouh...)
When I got you right where I want you
Quando eu tenho você exatamente onde eu quero você
I been pushing for this for so long
Eu venho pressionando por isso por tanto tempo
Kiss me, just once, for luck
Beije-me, apenas uma vez, para sorte
These are desperate measures now (desperate measures now)
Estas são medidas desesperadas agora (medidas desesperadas agora)
I can't let this, I can't let this go
Não posso deixar isso, não posso deixar isso ir
vídeo incorreto?