Rebâtir Notre Histoire (Reconstruir A Nossa História) de Marie Mai

Tradução completa da música Rebâtir Notre Histoire para o Português

Rebâtir Notre Histoire
Rebâtir Notre Histoire
Tradução automática
Rebâtir Notre Histoire
Reconstruir A Nossa História
Ce n'est pas dans les livres ou la science.
Não está nos livros ou na ciência
Ni dans nos murs gravés d'insousciance.
Nem nas paredes gravadas de despreocupação
Dans l'écho de nos silences.
No eco de nossos silêncios
Comme un état d'urgence.
Como um estado de urgência
À chaque jour,on fait notre chance.
A cada dia, a gente faz a nossa sorte
On se prépare,on veut...
A gente se prepara, a gente quer...
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
De nos mains,de nos mémoires.
De nossas mãos, de nossas memórias
On s'en fout d'avoir tort.
A gente pouco se importa de ter culpa
On y croit encore.
A gente acredita nisso ainda
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Pour mieux s'endormir le soir.
Para dormir melhor de noite
Parce qu'on est des milliards.
Porque a gente é mais um dos milhares
À vouloir y croire.
A querer acreditar nisso
Rebâtir notre hisoire.
Reconstruir a nossa história
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Derrière les fissures,l'indifférence.
Por trás das rachaduras, a indiferença
L'instinct de survie prend de l'importance.
O instinto de sobrevivência toma sua importância
Ce n'est pas notre droit.
Não é nosso direito
De mourir seul au combat.
De morrer sozinho no combate
Devant le vide,on fait notre choix.
Diante do nada, a gente faz a nossa escolha
On se prépare,on veut...
A gente se prepara, a gente quer...
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
De nos mains,de nos mémoires.
De nossas mãos, de nossas memórias
On s'en fout d'avoir tort.
A gente pouco se importa de ter culpa
On y croit encore.
A gente acredita nisso ainda
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Pour mieux s'endormir le soir.
Para dormir melhor de noite
Parce qu'on est des milliards.
Porque a gente é mais um dos milhares
À vouloir y croire.
A querer acreditar nisso
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
De nos mains,de nos mémoires.
De nossas mãos, de nossas memórias
On s'en fout d'avoir tort.
A gente pouco se importa de ter culpa
On y croit encore.
A gente acredita nisso ainda
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
De nos mains,de nos mémoires.
De nossas mãos, de nossas memórias
On s'en fout d'avoir tort.
A gente pouco se importa de ter culpa
On y croit encore.
A gente acredita nisso ainda
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Pour mieux s'endormir le soir.
Para dormir melhor de noite
Parce qu'on est des milliards.
Porque a gente é mais um dos milhares
À vouloir y croire.
A querer acreditar nisso
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
De nos mains,de nos mémoires.
De nossas mãos, de nossas memórias
On s'en fout d'avoir tort.
A gente pouco se importa de ter culpa
On y croit encore.
A gente acredita nisso ainda
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
Pour mieux s'endormir le soir.
Para dormir melhor de noite
Parce qu'on est des milliards.
Porque a gente é mais um dos milhares
À vouloir y croire.
A querer acreditar nisso
Rebâtir notre histoire.
Reconstruir a nossa história
vídeo incorreto?