Sans Cri Ni Haine (Sem Choro Nem ÓDio) de Marie Mai

Tradução completa da música Sans Cri Ni Haine para o Português

Sans Cri Ni Haine
Sans Cri Ni Haine
Tradução automática
Sans Cri Ni Haine
Sem Choro Nem ÓDio
Sans cri ni haine,
Sem choro nem ódio
Dis-lui d'être forte.
Diz-lhe para ser forte
La vie t'emmène,
A vida te leva
Ce n'est pas sa faute.
Não é culpa dela
C'est nous,
Somos nós
Nous sommes devenus fous.
Nós tornámo-nos loucos
Je sais mon regard t'obsède,
Eu sei que meu olhar te obceca
Du bout de mes lèvres,
Da ponta dos meus lábios
À ton corps, je résonne.
No teu corpo, eu adormeço
Dis-lui que je lui succède,
Diz-lhe que a sucedi
Tu as toujours pensé qu'elle était la bonne.
Tu sempre pensaste que ela era boa
N'oublies pas de lui dire qu'en laissant voler ton cœur,
Não esqueças de lhe dizer que deixaste roubar teu coração
Elle trouveras l'amour ailleurs.
Ela encontrará o amor noutro lugar
Et tu ne vaut pas ses larmes,
E tu não vales suas lágrimas
Dis-lui que tu l'aimes,
Diz-lhe que a amas
Mais que tu viens me retrouver.
Mas que tu vieste me reencontrar
Sans cri ni haine,
Sem choro nem ódio
Dis-lui d'être forte.
Diz-lhe para ser forte
La vie t'emmène,
A vida te leva
Ce n'est pas sa faute.
Não é culpa dela
C'est nous,
Somos nós
Nous sommes devenus fous.
Nós tornámo-nos loucos
Je sais bien que tu avait froid,
Eu sei bem que tu tinhas frio
Dans mes bras tu y as trouvé la chaleur.
Nos meus braços encontraste o calor
Mais contente toi de lui dire que,
Mas contenta-te de lhe dizer que
Je n'ai jamais voulue sa douleur.
Eu jamais quis sua dor
N'oublies pas de lui dire qu'en laissant voler ton cœur,
Não esqueças de lhe dizer que deixaste roubar teu coração
Elle trouveras l'amour ailleurs.
Ela encontrará o amor noutro lugar
Et tu ne vaut pas ses larmes,
E tu não vales suas lágrimas
Dis-lui que tu l'aimes,
Diz-lhe que a amas
Mais que tu viens me retrouver.
Mas que tu vieste me reencontrar
Sans cri ni haine,
Sem choro nem ódio
Dis-lui d'être forte.
Diz-lhe para ser forte
La vie t'emmène,
A vida te leva
Ce n'est pas sa faute.
Não é culpa dela
C'est nous,
Somos nós
Nous sommes devenus fous.
Nós tornámo-nos loucos
N'oublies pas de lui dire qu'en laissant voler ton cœur,
Não esqueças de lhe dizer que deixaste roubar teu coração
Elle trouveras l'amour ailleurs.
Ela encontrará o amor noutro lugar
Et tu ne vaut pas ses larmes,
E tu não vales suas lágrimas
Dis-lui que tu l'aimes,
Diz-lhe que a amas
Mais que tu viens me retrouver.
Mas que tu vieste me reencontrar
Sans cri ni haine,
Sem choro nem ódio
Dis-lui d'être forte.
Diz-lhe para ser forte
La vie t'emmène,
A vida te leva
Ce n'est pas sa faute.
Não é culpa dela
Sans cri ni haine,
Sem choro nem ódio
Dis-lui d'être forte.
Diz-lhe para ser forte
La vie t'emmène,
A vida te leva
Ce n'est pas sa faute.
Não é culpa dela
C'est nous,
Somos nós
Nous sommes devenus fous
Nós tornámo-nos loucos
vídeo incorreto?