80 Days
Tradução automática
80 Days
80 Dias
Staring down from this high window
Fitando baixo sobre esta janela alta
At the faces in the line
Os rostos na linha
Cold from hours of waiting
As horas de espera no frio
How many people can you love?
Quantas pessoas você pode amar?
When you're black and blue with bruises
Quando você tem contusões pretas e azuladas
From collisions on the road
A partir de colisões na estrada
The friction grind of traveling
O árduo atrito de viajar
This is the never ending show
Este é o inacabável show
All over the world in eighty days
Por todo o mundo em oitenta dias
Head in a blur of information
Chefe de uma névoa de informações
What kind of a man could live this way
Que tipo de homem pode viver desta maneira
I do what I can
Eu faço o que posso
I do OK
Eu faço, OK.
But right now
Mas agora
All I want to do is
Tudo o que quero fazer é
Get real
Me tornar real
If that's allright with you
Se isto estiver bem pra você
Woke up last night under the mountains
Acordou-se sob as montanhas
Driving from Zurich to Milan
Indo de Zurique a Milão
I lay there listening to the echos
Eu seguia escutando os ecos
Thinking of Iceland and Japan
Refletindo sobre a Finlândia e o Japão.
So many smiles So many faces
Tantos sorrisos, tantos rostos
And my home so far away
E minha casa tão longe
I lose some of me in all these places
Eu perco-me em todos estes lugares
And I can't help the way I'm changed
Eu não posso ajudar do jeito que eu estou mudado
All over the world in eighty days
Por todo o mundo em oitenta dias
Memories turn like magazine pages
Memórias viram como páginas de revista
What kind of a man could live this way
Que tipo de homem poderia viver dessa maneira
I do what I can
Eu faço o que posso
But I can't escape it
Mas eu não posso escapar
Right now
Agora mesmo
All I want to do
Tudo o que eu quero fazer
Is get real
É cair na real
If that's allright with you
Se isso está tudo bem para você
Right now
Agora mesmo
All I want to do
Tudo o que eu quero fazer
Somehow
De alguma maneira
Be myself with you
Seja comigo mesmo, com você
All over the world in eighty days
Por todo o mundo em oitenta dias
Alcohol haze of information
Alcool em uma névoa de informações
What kind of a man could live this way
Que tipo de homem pode viver desta maneira
As long as I have
Enquanto eu tenho
And stay the same
Eu fiquei na mesma
Right now
Agora mesmo
All I want to do is
Tudo o que eu quero fazer é
Get real
Cair na real
If that's allright with you
Se isso está tudo bem para você
Right now
Agora mesmo
All I want to do
Tudo o que eu quero fazer
Get real
Cair na real
If that's allright with you
Se isso está tudo bem para você
For just one night with you
Por apenas uma noite com você
Get real somehow
Caia na real de alguma forma
vídeo incorreto?