Emerald Lies
Tradução automática
Emerald Lies
A Esmeralda Mente
To be the prince of possession in the gallery of contempt
Ser um príncipe de posses numa galeria de desdéns.
Suffering your indiscreet discretions and you ask me to relent
Sofrendo suas indiscretas regalias, e me pede para ceder
As you accumulate flirtations with the calculated calmness of thewhore
Como muitos flertes de uma puta articulados calmamente.
I am the harlequin - diamonded costume dripping shades of green
Sou o Arlequim - Estampado com losangos verdes na fantasia
I am the harlequin - sense strangers violate my sanctuary
Sou o Arlequim - Estranhos sentidos violam meu santuário
Prowl my dreams
Rondando meus sonhos
Plundering your diaries, I'll steal your thoughts innocence
Saqueando seu diário, vou lhe furtar sua inocência
Ravaging your letters, unearth your plots innocence
Arruinando suas cartas, fuçando suas maquinações inocentes
To don the robes of Torquemada, resurrect the inquisition
Usando o robe de Torquemada*, ressuscito a inquisição
In that tortured subtle manner inflict questions withinquestions
Com sutis formas de torturar inflige perguntas em perguntas
Looking in shades of green through shades of blue
Vendo em tons verdes através de tons azuis
I trust you trust in me to mistrust you
Confio em você confiando em mim, para desconfiar de você
Through the Silk Cut haze to the smeared mascara
Através da Fumaça do Silk Cut** até o rímel manchado
A 40 watt sun on a courtroom drama
Um sol de 40 watt sobre um drama de tribunal
And the coffee stains gather till the pale kimono
E manchas de café ainda ficam num pálido quimono
Set the wedding rings dancing on the cold linoleum
Definindo as alianças de casamento dançando num linóleo*** frio
And accusations moths that circle on the light
E as mariposas acusadas que circundam a luz
Char their wings and spiral senseless suicidal flight
Queimam suas asas em voo absurdamente suicida
You packed your world within a suitcase, hot tears melt this icypalace
Você arruma suas palavras dentro da mala, e lágrimas cálidas derretem esse palácio de gelo
Dissolve a crystal swallowed by the night
O cristal desfeito é engolido pela noite
Looking in shades of green through shades of blue
Vendo em tons verdes através de tons azuis
Looking in shades of green through shades of blue
*TORQUEMADA, foi um inquisidor espanhol / **Silk Cut, marca de cigarro asiático / ***linóleo, especie de piso.
vídeo incorreto?