He Knows You Know
Tradução automática
He Knows You Know
Ele Sabe Que Você Sabe
He knows, you know
Ele sabe, você sabe
He knows, you know
Ele sabe, você sabe
Problems problems, problems problems
Problemas, problemas, problemas, problemas
Light switch, yellow fever, crawling up your bathroom wall
O interruptor de luz, febre amarela, rastejando pela parede do seu banheiro
Singing psychedelic praises to the depths of a china bowl
Cantando louvores psicodélicos para as profundezas de uma bacia de porcelana
You've got venom in your stomach, you've got poison in your head
Você tem veneno no seu estômago, você tem veneno na sua cabeça
You should have listened to the priest at the confession
Você deveria ter escutado o padre na confissão,
When he offered you the sacred bread
Quando ele lhe ofereceu o pão sagrado
He knows you know, he knows you know
Ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe
He knows you know, but he's got problems
Ele sabe que você sabe, mas ele tem problemas
Fast feed, crystal fever, swarming through a fractured mind
Alimentação rápida, febre de cristal, escalando através de uma mente fraturada
Chilling needles freeze emotion, the blind shall lead the blind
Agulhas geladas congelam a emoção, o cego guiará o cego
You've got venom in you stomach, you've got poison in your head
Você tem veneno no seu estômago, você tem veneno na sua cabeça
When your conscience whispered, the vein lines stiffened
Quando sua consciência sussurrou, as linhas de veias se enrijeceram
You were walking with the dead
Você estava andando com os mortos
He knows you know, he knows you know, he knows you know
Ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe
He's got experience, he's got experience, he knows you know
Ele tem experiência, ele tem experiência, ele sabe que você sabe
But he's got problems, problems, problems
Mas ele tem problemas, problemas, problemas
He knows... slash wrist, scarlet fever, crawled under yourbathroom door
Ele sabe...pulsos cortados, febre escarlate, rastejou por baixo da porta do seu banheiro
Pumping arteries ooze their problems through the gap that therazor tore
Artérias pulsantes fluindo os problemas delas através do buraco que o navalha fez
You've got venom in your stomach, you've got poison in your head
Você tem veneno no seu estômago, você tem veneno na sua cabeça
You should have listened to your analyst's questions
Você deveria ter ouvido as perguntas do seu analista,
When you lay on his leather bed
Quando você deita na cama de couro dele
He knows you know, he knows you know
Ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe
He knows you know, but he's got problems
Ele sabe que você sabe, mas ele tem problemas
Blank eyes, purple fever, streaming through the frosted pane
Olhos vazios, febre roxa, fluindo através da vidraça congelada
You learned your lesson far too late from the links in a chemistchain
Você aprendeu a sua lição tarde demais dos elos numa cadeia química
You've got venom in your stomach, you've got poison in your head
Você tem veneno no seu estômago, você tem veneno na sua cabeça
You should have stayed at home and talked with father
Você deveria ter ficado em casa e conversado com o pai
Listen to the lies he fed
Ouça as mentiras que ele alimentou
He knows you know, he knows you know,
Ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe
He knows you know, but he's got problems
Ele sabe que você sabe, mas ele tem problemas
He knows you know, he knows you know, he knows you know
Ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe, ele sabe que você sabe
He's got experience, he's got experience, he knows you know
Ele tem experiência, ele tem experiência, ele sabe que você sabe
You know, you know, you know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
vídeo incorreto?