Tux On
Tradução automática
Tux On
Num Smoking
Tux on, tux on, tux on, tux on, tux on
Num smoking, num smoking,
He has eyes down at the bingo on that lucky friday night
Ele está de olho no bingo na noite sortuda de sexta,
The match was rained off saturday but the panel came in bright
O jogo foi cancelado por causa da chuva no sábado, mas o painel brilhava,
And on sunday your mates were toasting you with champagne down the pub
E, no domingo, seus colegas te brindavam com champagne no pub,
And on monday you went to london to pick the cheque up with your mum
Na segunda você foi para Londres pegar o cheque com sua mãe
You had a tux on, mmm, you had a tux on
Você trajava um smoking, você usava um smoking,
The first time you had a tux on, lucky man
A primeira vez que você vestiu um smoking, homem de sorte,
There's a photo on the mantlepiece, when you bought your first guitar
Há uma foto na cornija da lareira quando você comprou sua primeira guitarra,
And your girlfriend came to see you when you were the rising star
E sua garota veio te ver quando você era a estrela nascente,
You knew your luck was holding when you filled the local hall
Você sabia que sua sorte estava guardada quando encheu a sala local,
The first time and the last time that you thought you had control
A primeira e a última vez que você pensou que tinha controle
You had a tux on, lucky man, you had a tux on
Você vestia um smoking, homem de sorte, você usava um smoking,
You got a tux on, tux on
Você progrediu num smoking, num smoking
Now you're touring stadiums, you've let it go too far
Agora você está viajando estádios; permita-se passar dos limites,
Standing with your manager, your back to every bar
Ser seu próprio chefe; seu retorno a cada bar,
Blurning all your credit cards, chopping out the pain
Queimando todos os seus cartões de crédito, eliminando a dor,
Crowding into toilets with a host of your new-found friends
Lotando banheiros com muitos amigos recém-descobertos,
You got a tux on, nothing's changed, you got a tux on
Você progrediu num smoking, nada mudou, você progrediu num smoking,
Lucky man with a tux on, you're still the same with a tux on
Sortudo com um smoking, você é ainda o mesmo num smoking,
It was eyes down in the parlour, they prayed it wouldn't rain
Olhos desanimados pela sala, eles rezavam que não chovesse,
A brother pulled his cuffs down to hide the blue-black vein
Um amigo desmanchou as dobras de sua manga para esconder a veia azul-escura,
His razor'd more than lines out, they found him just too late
Sua navalha tinha mais que contornos; encontraram-no muito tarde,
The final performance, the main man lies in state
A representação final, o melhor amigo jaz em câmara ardente,
With a tux on, look at him now with a tux on
Com um smoking, olhe para ele agora num smoking,
The last time with a tux on, take him away with a tux on
A última vez com um smoking, mande-o para longe num smoking,
Somewhere in a tenement, in a well-thumbed magazine
Em algum lugar num cortiço, numa revista velha,
Someone finds a photograph that triggers of a dream
Alguém acha uma fotografia, o início de um sonho,
The uniform that symbolizes the comfortable life
O uniforme que simboliza uma vida confortável,
He's always known his luck's in but now he's found the drive
Ele sempre soube de sua sorte, mas agora encontrou o mecanismo,
He's got a tux on, look at him now with a tux on
Ele tem um smoking, olhe pra ele agora com um smoking,
He's gonna get one with a tux on, free admission with a tux on
Ele vai desconcertar com um smoking, livre entrada com um smoking,
Get it anyway with a tux on
Entenda de qualquer modo num smoking,
He's got a tux on the easy way with a tux on, tux on, tux on, tux on
Ele tem um smoking; facilmente, num smoking, num smoking.
vídeo incorreto?