Get Your Gunn
Tradução automática
Get Your Gunn
Pegue Sua Arma
Goddamn your righteous hand
Deus amaldiçõe à sua mão justa
I eat innocent meat
Eu como carne inocente
the housewife I will beat
A dona de casa eu baterei
the prolife I will kill
A pró vida eu assassinarei
what you won't do I will
O que você não fizer eu farei
I bash myself to sleep
Eu me masturbo para dormir
what you sow I will reap
O que você semeou eu ceifarei
I scar myself you see
Eu me marco você vê
I wish I wasn't me
Eu queria não ser eu mesmo
I am the little stick
Eu sou o pequeno graveto
you stir me into shit
Você me misturou a merda
I hate therefore I am
Eu odeio portanto eu sou
goddamn your righteous hand
Deus amaldiçõe a sua mão justa
goddamn, goddamn
Deus amaldiçõe, Deus amaldiçõe
goddamn, goddamn
Deus amaldiçõe, Deus amaldiçõe
pseudo-morals work real well
Pseudos-moralistas trabalham muito bem
on the talk shows for the weak
Nos talk shows para os fracos
but your selective judgements and good guy badges
Mas seus julgamentos seletivos e prêmios de bom garoto
don't mean a fuck to me
Não significam porra nenhuma pra mim
I throw a little fit
Eu fiz um pequeno corte
I slit my teenage wrist
Eu cortei meu pulso adolescente
the most that I can learn
O melhor que eu pude aprender
is in records that you burn
Está nos discos que você queima
get your gunn, get your gunn
pegue sua arma, pegue sua arma,
get your gunn, get your gunn
pegue sua arma, pegue sua arma
pseudo-morals work real well
Pseudos-moralistas trabalham muito bem
on the talk shows for the weak
Nos talk shows para os fracos
but your selective judgements and good guy badges
Mas seus julgamentos seletivos e prêmios de bom garoto
don't mean a fuck to me
Não significam porra nenhuma pra mim
I am the vhs, record me with your fist
Eu sou a VHS, me grave com seus punhos
you want me to save the world
Você quer que eu salve o mundo
I'm just a little girl
Eu sou apenas uma menininha
pseudo-morals work real well
Pseudos-moralistas trabalham muito bem
on the talk shows for the weak
Nos talk shows para os fracos
but your selective judgements and good guy badges
Mas seus julgamentos seletivos e prêmios de bom garoto
don't mean a fuck to me
Não significam porra nenhuma pra mim
get your gunn, get your gunn
pegue sua arma, pegue sua arma,
get your gunn, get your gunn...get
pegue sua arma, pegue sua arma... PEGUE!
vídeo incorreto?