Suicide Is Painless
Tradução automática
Suicide Is Painless
Suicídio É Indolor
Through early morning fog I see
Bem de manhã eu vejo a neblina
the visions of the things to be.
Visões das coisas que serão
The pains that are withheld for me
As dores que estão seguradas para mim
I realize, and I can see.....
Eu percebo, eu posso ver...
that suicide is painless
Que o suicídio é indolor
it brings on many changes
Traz muitas mudanças
and I can take of leave it if I please
E eu posso fazê-lo ou deixá-lo se eu quiser
The game of life is hard to play
O jogo da vida é difícil de jogar
I'm gonna lose it anyway
Eu vou perder de qualquer forma
the losing card, I'll someday lay
O cartão de perdedor, algum dia eu deitarei
so this is all I have to say
Então isso é tudo o que eu tenho a dizer
suicide is painless
Suicídio é indolor
it brings on many changes
Traz muitas mudanças
and I can take or leave it if I please
E eu posso fazê-lo ou deixá-lo se eu quiser
the sword of time will pierce our skin
A espada do tempo irá furar nossa pele
it doesn't hurt when it begins
Não dói quando começa
but as it works its way on in
Mas ela procura um jeito de entrar
the pain grows stronger, watch it brim..
A dor cresce mais forte, veja a borda
suicide is painless
Suicídio é indolor
it brings on many changes
Traz muitas mudanças
and I can take or leave it if I please
E eu posso fazê-lo ou deixá-lo se eu quiser
a brave man once requested me
Um homem corajoso uma vez me pediu
to answer questions that are key
Pra responder as perguntas chaves
"is it to be, or not to be?"
"é pra ser, ou não?"
and I replied, " why ask me?"
E eu respondi, "porque pergunta a mim?"
but suicide is painless
Mas o suicídio é indolor
it brings on many changes
Traz muitas mudanças
and I can take or leave it if I please
E eu posso fazê-lo ou deixá-lo se eu quiser
and you can do the same thing if you please
E você pode fazer o mesmo se quiser
vídeo incorreto?