The Bright Young Things (Somos As Brilhantes Coisas Jovens) de Marilyn Manson

Tradução completa da música The Bright Young Things para o Português

The Bright Young Things
The Bright Young Things
Tradução automática
The Bright Young Things
Somos As Brilhantes Coisas Jovens
We'll be the worms in your apple pie
Seremos os vermes na sua torta de maçã
Fake abuse for our bios
Falsos e abusados por natureza
Blacken our own eyes
Escureceram nossos próprios olhos
The grass isn't greener on the other side
A grama não é mais verde no outro lado
We set it on fire
Pusemos fogo nela
And we have no reason why.
E não temos motivos para isso
Set fashion, not follow
Imponha a moda, mas não a siga
Spit vitriol, not swallow
Cuspa vidro, não engula
We set fashion, not follow
Imponha a moda, mas não a siga
Spit vitriol, not swallow
Cuspa vidro, não engula
We're
Nós somos
Good for nothing but being
Bons para nada mas somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
Good for nothing but being
Bons para nada mas Somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
We know who we are and what we want to say
Sabemos quem somos e o que queremos dizer
And we don't care who's listening
E não ligamos pra quem está ouvindo
We don't rebel to sell
Não somos rebeldes para vender
It just suits us well
Isso apenas nos cai bem
We're the bright young things
Somos as brilhantes coisinhas jovens
I've got my villain necktie
Tenho minha roupa de vilão,
And a mouth of hi-fi
E uma boca hi-fi
So sharp, I'm bleeding
Muito afiada, estou sangrando
from my Judas Hole
No meu buraco de Judas
I'm the Arch Dandy
Sou o Arch Dandy
No-goodnik and I'm headed
Sem o lado bom, e estou indo
For Crashville.
para Crashville
I'm most monster with my groan box
Sou mais monstruoso com minha caixa de gemidos
In the "Meat Show."
No "Meat Show"
We set fashion, not follow
Imponha a moda, mas não a siga
Spit vitriol, not swallow
Cuspa vidro, não engula
Good for nothing but being
Somos bons para nada mas somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
Good for nothing but being
Somos bons para nada mas somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
We know who we are and what we want to say
Sabemos quem somos e o que queremos dizer
And we don't care who's listening
E não ligamos pra quem está ouvindo
We don't rebel to sell
Não somos rebeldes para vender
It just suits us well
Isso apenas nos cai bem
We're the bright young things
Somos as brilhantes coisinhas jovens
Crashing the ether
Destruindo o éter
We've got the loudest stereotype
Temos o estereótipo mais alto
Even neophytes deep 6 your pro-life.
E até novos tipos para a sua subvida
We Don't need to move a single prayer bone
Não precisamos mover um osso
We're so beautiful and damned
Somos tão lindos e condenados
Simply as a "still life."
Simplesmente como uma natureza morta
Perpetual rebellion with absolutely no cause
Rebelião constante absolutamente sem causa
Perpetual rebellion with absolutely no cause
Rebelião constante absolutamente sem causa
Perpetual rebellion with absolutely no cause
Rebelião constante absolutamente sem causa
Perpetual rebellion with absolutely no cause
Rebelião constante absolutamente sem causa
Stop the song and remember what you used to be
Pare a música e lembre-se de como você costumava ser
Somebody that fucking impressed me
Alguém que me impressionava
We know who we are and what we want to say
Sabemos quem somos e o que queremos dizer
And we don't care who's listening
E não ligamos pra quem está ouvindo
We don't rebel to sell
Não somos rebeldes para vender
It just suits us well
Isso apenas nos cai bem
We're the bright young things
Somos as brilhantes coisinhas jovens
We know who we are and what we want to say
Sabemos quem somos e o que queremos dizer
And we don't care who's listening
E não ligamos pra quem está ouvindo
We don't rebel to sell
Não somos rebeldes para vender
It just suits us well
Isso apenas nos cai bem
We're the bright young things
Somos as brilhantes coisinhas jovens
Good for nothing but being
Somos bons pra nada mas somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
Good for nothing but being
Somos bons pra nada mas somos
Everything that's bad
Tudo de ruim
vídeo incorreto?