Valerie
Tradução automática
Valerie
Valerie
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Bem, às vezes eu saio sozinho e olho atráves da água
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture
E eu penso em todas as coisas que você está fazendo e na minha cabeça eu faço uma imagem
'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que você saiu de casa. bem, meu corpo está uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo vermelho e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não volta, pare de me fazer de idiota
Why won't you come on over Valerie, Valerie?
Por que você não volta Valerie, Valerie.
Did you have to go to jail, put your house on up for sale, did you get a good lawyer?
Você foi parar na cadeia, colocou sua casa a venda, você conseguiu um bom advogado?
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man who'll fix it for you
Espero que não esteja bronzeada, espero que você encontre o homem certo que vai consertar as coisas para você
Are you shopping anywhere, changed the colour of your hair, are you busy?
Você está fazendo compras em qualquer lugar, mudou a cor do seu cabelo, você está ocupada?
And did you have to pay the fine you were dodging all the time are you still dizzy?
E você pagou a multa que você estava evitando o tempo todo, você ainda está enjoada?
Yeah
Yeah
'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que você saiu de casa, bem, meu corpo está uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo vermelho e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não volta, pare de me fazer de idiota
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Por que você não volta Valerie, Valerie
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie?
Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Bem, às vezes eu saio sozinho e olho atráves da água
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture'
E eu penso em todas as coisas que você está fazendo e na minha cabeça eu faço uma imagem
Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Porque desde que você saiu de casa, bem, meu corpo está uma bagunça
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
E eu sinto falta do seu cabelo vermelho e do jeito que você gosta de se vestir
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Por que você não volta? Pare de me fazer de idiota
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Por que você não volta Valerie, Valerie.
Valerie, Valerie?
Valerie, Valerie
Yeah Valerie
Sim, Valerie
vídeo incorreto?