Back At Your Door
Tradução automática
Back At Your Door
Voltando À Sua Porta
From the moment the lights went off
Desde o momento em que as luzes se apagaram
Everything had changed
Tudo tinha mudado
Lie awake in an empty room
Deito e acordo num quarto vazio
In my head it all feels the same
Na minha cabeça, tudo parece o mesmo
Like the taste of the day you left
Como o gosto do dia que você partiu
It still lingers on my breath
Ainda permanece em minha respiração
And the dampness of tears that left
E a umidade das lágrimas que deixaram
That stain where you had wept
Aquela mancha onde você tinha chorado
All alone with the negligee
Completamente sozinho com o vestido
That still hangs off of my bed
Que ainda está jogado na minha cama
I keep meaning to give it away
Eu sempre penso em me desfazer dele
But I just leave it there instead
Mas simplesmente o deixo lá
No need to cry about it
Não preciso chorar por causa disto
I cannot live without it
Eu não posso viver sem isto
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Why do you do this to me?
Por que você faz isto comigo?
You penetrate right through me
Você penetra direto em mim
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
3 more days 'til I see your face
Mais três dias até eu ver seu rosto
I'm afraid it's far too much
Receio que seja muito tempo
Cook a meal and fix up the place
Cozinho uma refeição e arrumo a casa
Dial your number, hang it up
Ligo para seu número, desligo
If I took you for granted
Se eu levasse você para lhe agradecer
I apologise for acting tough
Eu me desculpo por ter agido duro
You're my reason for living
Você é minha razão de viver
And there's no way I'm giving up, oh
E não há nehum modo eu estou me entregando, oh
No need to cry about it
Não precisa chorar por causa disto
I cannot live without it
Eu não posso viver sem isto
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Why do you do this to me?
Por que você faz isto comigo?
You penetrate right through me
Você penetra direto em mim
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Now every evening is a bitter fight
Agora toda noite é uma luta amarga
And I'm eating home alone on a Friday night
E eu estou comendo sozinho numa sexta-feira à noite
And I know what your friends say
E eu sei o que seus amigos dizem
"You're just wasting your love and time"
"Ele está apenas desperdiçando seu amor e seu tempo"
I will never let you change your mind
Eu nunca deixarei você mudar de idéia
No need to cry about it
Não preciso chorar por causa disto
I cannot live without it
Eu não posso viver sem isto
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Why do you do this to me?
Por que você faz isto comigo?
You penetrate right through me
Você penetra direto em mim
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
No need to cry about it
Não preciso chorar por causa disto
I may just die without it
Eu não posso viver sem isto
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Why do you do this to me?
Por que você faz isto comigo?
You penetrate right through me
Você penetra direto em mim
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
Say
Digo,
Every time I wind up back at your door
Toda vez eu acabo voltando à sua porta
vídeo incorreto?