Little Of Your Time
Tradução automática
Little Of Your Time
Um Pouco Do Seu Tempo
I'm sick of picking up pieces
Eu estou cansado de juntar os pedaços
And second-guessing
E de duvidar das minhas intenções
My reasons why you don't trust me
Por que você não confia em mim
Why must we do this to one another?
Por que temos que fazer isso um com o outro?
We are just passionate lovers
Nós somos apenas amantes apaixonados
With trouble under the covers
Com problemas debaixo dos panos
Nothing worse than when
Nada é pior do que quando
You know that it's over
Você sabe que acabou
I just need a little of your time
Eu só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To say the words I never said
Para dizer as palavras que eu nunca disse
Just need a little of your time
Só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To show you that I am not dead
Para te mostrar que eu não estou morto
Please don't leave, stay in bed
Por favor não saia, fique na cama
Touch my body instead
Ao invés disso, toque meu corpo
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Well I got nothing to hide
Bem, eu não tenho nada a esconder
Dip down and come for a ride
Se arrume e venha para um passeio
Embrace the devil, so sly
Adote o mal, tão esperto
You cannot hear'em coming
Você não consegue o ouvir chegando
'Cause my defences are weak
Porque minhas defesas estão fracas
I have no breath left to speak
Eu estou sem fôlego para falar
So take the evidence
Então pegue as evidências
And bury it somewhere
E as enterre em algum lugar
I just need a little of your time
Eu só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To say the words I never said
Para dizer as palavras que eu nunca disse
Just need a little of your time
Só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To show you that I am not dead
Para te mostrar que eu não estou morto
Please don't leave, stay in bed
Por favor não saia, fique na cama
Touch my body instead
Ao invés disso, toque meu corpo
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Oh my, I don't mind
Oh, meu Deus, eu não me importo
Being the other guy
De ser o outro cara
Nice try, for these games
Bela tentativa, para esses jogos
I do not have the time
Eu não tenho tempo
If you want me, call me
Se você me quiser, me ligue
Come and take a risk
Venha e corra um risco
Kiss me somewhere deep below the surface
Beije me profundamente em algum lugar debaixo da superfície
I just need a little of your time
Eu só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To say the words I never said
Para dizer as palavras que eu nunca disse
Just need a little of your time
Só preciso de um pouco do seu tempo
A little of your time
Um pouco do seu tempo
To show you that I am not dead
Para te mostrar que eu não estou morto
Please don't leave, stay in bed
Por favor não saia, fique na cama
Touch my body instead
Ao invés disso, toque meu corpo
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
Gonna make you feel it
Eu a farei sentir isso
Can you still feel it?
Você ainda consegue sentir isso?
vídeo incorreto?