Makes Me Wonder
Tradução automática
Makes Me Wonder
Me Faz Pensar
I wake up with blood-shot eyes
Acordei com olhos vermelhos
Struggled to memorize
Me esforçando pra lembrar
The way it felt between your thighs
A forma como senti entre suas coxas
Pleasure that made you cry
Prazer que te faz chorar
Feels so good to be bad
É tão bom ser mau
Not worth the aftermath, after that
Não vale a pena o resultado, depois daquilo
After that
Depois daquilo
Try to get you back
Tentar te ter você de volta
I still don't have the reason
Eu ainda não tenho razão
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se eu já dei a mínima pra você
Give me something to believe in
Dê-me algo para acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Não mais
I wonder if it even makes a difference to try
Eu me pergunto se faz alguma diferença tentar
(Yeah)
(Sim)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
God damn, my spinning head
Maldição, minha cabeça girando
Decisions that made my bed
Decisões que fazem minha cama
Now I must lay in it
Agora eu preciso deitar nela
And deal with things I left unsaid
E lidar com as coisas que eu deixei implícito
I want to dive into you
Eu quero mergulhar em você
Forget what you're going through
Esqueça o que você está passando
I get behind, make you move
Eu chego por trás, fazendo o movimento
Forget about the truth
Esqueça a verdade
I still don't have the reason
Eu ainda não tenho razão
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you
Se eu já dei a mínima pra você
Give me something to believe in
Dê-me algo para acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Não mais
I wonder if it even makes a difference,
Eu me pergunto se faz alguma diferença tentar
It even makes a difference to try
Então isso é adeus
And you told me how you feeling
E você me disse como está se sentindo
But I don't believe it's true anymore
Mas eu não acredito mais que seja verdade
Anymore
Não mais
I wonder if it even makes a difference to cry
Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar
(Oh, no)
(Oh, não)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
I've been here before
Eu já estive aqui antes
One day I'll wake up
Um dia eu vou acordar
And it won't hurt anymore
E não vai doer mais
You caught me in a lie
Você me pegou em uma mentira
I have no alibi
Não tenho nenhum álibi
The word is set on how to mean me
A palavra é definido sobre a forma de dizer-me
'Cause
Porque
I still don't have the reason
Eu ainda não tenho razão
And you don't have the time
E você não tem tempo
And it really makes me wonder
E isso realmente me faz pensar
If I ever gave a fuck about you and I
Se eu já dei a mínima pra você
So this is goodbye
Então isso é um adeus
Give me something to believe in
Dê-me algo para acreditar
'Cause I don't believe in you anymore
Porque eu não acredito mais em você
Anymore
Mais
I wonder if it even makes a difference,
Eu me pergunto se faz alguma diferença,
It even makes a difference to try
Ele ainda faz alguma diferença tentar
And you told me how you feeling
E você me disse como está se sentindo
But I don't believe it's true anymore
Mas eu não acredito mais que seja verdade
Anymore
Não mais
I wonder if it even makes a difference to cry
Eu me pergunto se faz alguma diferença chorar
(Oh, no)
(Oh, não)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
(Oh, no)
(Oh, não)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
(Oh, no, yeah)
(Ah, não, sim)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
(Oh, no, yeah)
(Ah, não, sim)
So this is goodbye
Então isso é um adeus
vídeo incorreto?