Maps
Tradução automática
Maps
Mapas
I miss the taste of a sweeter life
Sinto falta do sabor de uma vida doce
I miss the conversation
Sinto falta das conversas
I’m searching for a song tonight
Estou procurando uma canção esta noite
I’m changing all of the stations
Estou mudando todas as estações
I like to think that we had it all
Gosto de pensar que tínhamos tudo
We drew a map to a better place
Desenhamos um mapa para um lugar melhor
But on that road I took a fall
Mas na estrada sofri uma queda
So, baby, why did you run away?
Então, querida, por que você fugiu?
I was there for you
Eu estava lá por você
In your darkest times
Nas suas horas mais difíceis
I was there for you
Eu estava lá por você
In your darkest nights
Nas suas noites mais escuras
But I wonder where were you
Mas me pergunto onde você estava
When I was at my worst
Quando estava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
E você disse que me protegeria
So I wonder where were you
Então eu me pergunto onde você estava
When all the roads you took came back to me
Todos os caminhos que pegou te trouxeram de volta pra mim
So I’m following the map that leads to you
Então estou seguindo o mapa que me guia até você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Following, following, following to you
Seguindo, seguindo, seguindo você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Following, following, following
Seguindo, seguindo, seguindo
I hear your voice in my sleep at night
Ouço sua voz enquanto durmo
Hard to resist temptation
É difícil resistir a tentação
'Cause something strange has come over me
Pois todos esses estranhos vêm até mim
Now I can’t get over you
Agora não consigo te esquecer
No, I just can’t get over you
Não, simplesmente não consigo te esquecer
I was there for you
Eu estava lá por você
In your darkest times
Nas suas horas mais difíceis
I was there for you
Eu estava lá por você
In your darkest nights
Nas suas noites mais escuras
But I wonder where were you
Mas me pergunto onde você estava
When I was at my worst
Quando estava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
E você disse que me protegeria
So I wonder where were you
Então eu me pergunto onde você estava
When all the roads you took came back to me
Todos os caminhos que pegou te trouxeram de volta pra mim
So I’m following the map that leads to you
Então estou seguindo o mapa que me guia até você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Following, following, following to you
Seguindo, seguindo, seguindo você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Oh, I was there for you
Oh, eu estava lá por você
Oh, in you darkest time
Oh, nas suas horas mais difíceis
Oh, I was there for you
Oh, eu estava lá por você
Oh, in your darkest night
Oh, nas suas noites mais escuras
Oh, I was there for you
Oh, eu estava lá por você
Oh, in you darkest time
Oh, nas suas horas mais difíceis
Oh, I was there for you
Oh, eu estava lá por você
Oh, in your darkest night
Oh, nas suas noites mais escuras
But I wonder where were you
Mas me pergunto onde você estava
When I was at my worst
Quando estava no meu pior momento
Down on my knees
De joelhos
And you said you had my back
E você disse que me protegeria
So I wonder where were you
Então eu me pergunto onde você estava
When all the roads you took came back to me
Todos os caminhos que pegou te trouxeram de volta pra mim
So I’m following the map that leads to you
Então estou seguindo o mapa que me guia até você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Following, following, following to you
Seguindo, seguindo, seguindo você
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Ain't nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
The map that leads to you
O mapa que me guia até você
Following, following, following
Seguindo, seguindo, seguindo
vídeo incorreto?