Must Get Out
Tradução automática
Must Get Out
Precisamos Ir Embora
I've been the needle and the thread
Eu tenho sido a agulha e a linha
Weaving figure eights and circles round your head
Tecendo figuras e círculos em volta da sua cabeça
I try to laugh but cry instead
Eu tento rir mas, ao invés disso, choro
Patiently wait to hear the words you've never said
Pacientemente espero escutar as palavras que você nunca disse
Fumbling through your dresser drawer
Bisbilhotando sua gaveta
Forgot what I was looking for
Esqueci o que eu estava procurando
Try to guide me in the right direction
Tentando me guiar para a direção certa
Making use of all this time
Fazendo uso desse tempo
Keeping everything inside
Mantendo tudo dentro
Close my eyes and listen to you cry, yeah
Fecho meus olhos e ouço você chorar
I'm lifting you up
Eu estou te erguendo
I'm letting you down
Eu estou te abaixando
I'm dancing 'til dawn
Eu estou dançando até amanhecer
I'm fooling around
Eu estou zuando por aí
I'm not giving up
Eu não estou desistindo
I'm making your love
Eu estou fazendo seu amor
This city's made us crazy
Essa cidade nos deixou malucos
And we must get out
E nós precisamos ir embora
This is not goodbye she said
'Isto não é adeus' ela disse
It is just time for me to rest my head
'É apenas um tempo para eu descansar minha cabeça'
She does not walk she runs instead
Ela não anda ao invés disso ela corre
Down these jagged streets and into my bed
Vagando por essas ruas entrecortadas e para minha cama
When I was
Quando eu estava
Fumbling through your dresser drawer
Bisbilhotando sua gaveta
Forgot what I was looking for
Esqueci o que eu estava procurando
Try to guide me in the right direction
Tentando me guiar para a direção certa
Making use of all this time
Fazendo uso desse tempo
Keeping everything inside
Mantendo tudo dentro
Close my eyes and listen to you cry
Fecho meus olhos e ouço você chorar
I'm lifting you up
Eu estou te erguendo
I'm letting you down
Eu estou te rebaixando
I'm dancing 'til dawn
Eu estou dançando até amanhecer
I'm fooling around
Eu estou zuando por aí
I'm not giving up
Eu não estou desistindo
I'm making your love
Eu estou fazendo seu amor
This city's made us crazy
Essa cidade está nos deixando louco
And we must get out
E nós precisamos ir embora
There's only so much I can do (for you)
Há tantas coisas que eu posso fazer (por você)
After all of the things you put me through
Depois de todas as coisas que você me fez passar
I'm lifting you up
Eu estou te erguendo
I'm letting you down
Eu estou te abaixando
I'm dancing 'til dawn
Eu estou dançando até amanhecer
I'm fooling around
Eu estou zuando por aí
I'm not giving up
Eu não estou desistindo
I'm making your love
Eu estou fazendo seu amor
This city's made us crazy
Essa cidade nos deixou malucos
And we must get out
E nós precisamos ir embora
I'm lifting you up
Eu estou te erguendo
I'm letting you down
Eu estou te abaixando
I'm dancing 'til dawn
Eu estou dançando até amanhecer
I'm fooling around
Eu estou zuando por aí
I'm not giving up
Eu não estou desistindo
I'm making your love
Eu estou fazendo seu amor
This city's made us crazy
Essa cidade nos deixou malucos
And we must get out
E nós precisamos ir embora
Oooh
Oooh
(I'm lifting you up)
(Eu estou te erguendo)
Oooh
Oooh
(I'm letting you down)
(Eu estou te abaixando)
Oooh
Oooh
(I'm dancing 'til dawn)
(Eu estou dançando até amanhecer)
(I'm fooling around)
(Eu estou zuando por aí)
Oooh
Oooh
(I'm not giving up)
(Eu não estou desistindo)
Oooh
Oooh
(I'm making your love)
(Eu estou fazendo seu amor)
Yeeeeaahh
Yeeeeaahh
(This city's made us crazy and we must get out)
(Essa cidade nos deixou malucos e nós precisamos ir embora)
vídeo incorreto?