All Because Of You
Tradução automática
All Because Of You
Tudo Por Sua Causa
(corner boys..)
(meninos de canto...)
I can't blame you if you wanna leave
Eu não posso culpá-la se você quer partir
Cause I'm not the man that I once used to be
Porque eu não sou o homem que eu costumava ser
But there's a change that has come over me
Mas há uma mudança que veio sobre mim
So before you go, listen to my last plea
Então, antes de ir, ouça o meu último apelo
[Chorus]
[Refrão]
(all because of you) ooh, you're the love of my life
(tudo por sua causa) ooh, você é o amor da minha vida
And I was doin wrong but I wanna do right girl
E eu estava fazendo errado, mas eu quero fazer o certo menina
(all because of you) stayin out all night
(tudo por causa de você) ficar fora a noite toda
Wanna make it right, wanna change my life girl
Quero fazer isso direito, quero mudar minha vida, garota
(all because of you) I don't wanna play no games
(tudo por sua causa) Eu não quero jogar nenhum jogo
Wanna change your name to my name baby
Quero mudar o seu nome para o meu nome, baby
(all because of you) not gon be the man that I used to be, no
(tudo por causa de você) não serei o homem que eu costumava ser, não
I changed because of you
Eu mudei por sua causa
Can't take back the things that I did before
Não posso ter de volta as coisas que fiz antes
But baby I'm promisin that my heart is yours(yours)
Mas, baby, eu estou prometendo que o meu coração é seu (seu)
Know it ain't easy baby, but you gotta believe me baby
Sei que não é fácil, baby, mas você tem que acreditar em mim, baby
All I'm askin for is one more chance, I changed because of you
Tudo o que eu estou pedindo é mais uma chance, eu mudei por causa de você
[Chorus]
[Refrão]
(all because of you) ooh, you're the love of my life
(tudo por sua causa) ooh, você é o amor da minha vida
And I was doin wrong but I wanna do right girl
E eu estava fazendo errado, mas eu quero fazer o certo menina
(all because of you) stayin out all night
(tudo por causa de você) ficar fora a noite toda
Wanna make it right, wanna change my life girl
Quero fazer o certo, quero mudar minha vida, garota
(all because of you) I don't wanna play no games
(tudo por sua causa) Eu não quero jogar nenhum jogo
Wanna change your name to my name baby
Quero mudar o seu nome para o meu nome, baby
(all because of you) not gon be the man that I used to be
(tudo por causa de você) não serei o homem que eu costumava ser
I changed because of you
Eu mudei por sua causa
I-I-I-I, I wanna do right by you girl
Eu...Eu fazer o certo por você garota
I-I-I-I, I wanna spend my life with you girl
Eu...Eu quero passar a minha vida com você garota
I don't wanna play no games, wanna change your name to my name baby
Eu não quero jogar nenhum jogo, Quero mudar o seu nome para o meu nome, baby
I'm turnin in my player's card.. all because of you
Estou virando minhas cartas...tudo por sua causa
[Young Rome]
[Young Rome]
It used to be that you in the club poppin bottles, wrists glistenin
Costumava ser que, você na boate estourando garrafas, punhos brilhando
Shorty tried to tell me 'chill', but I wasn't listenin
Baixinho tentou me dizer 'chill', mas eu não estava escutando
I can't deny, you knew me from bein Immature
Eu não posso negar, você me conhecia como imaturo
Homeboy was sayin 'sorry', take you to the country store
Garoto da casa estava dizendo "desculpe", levá-la para a loja país
You told me all you really wanted was to see me more
Você me disse que tudo o que realmente queria era ver-me mais
Then the stress hit me hard like a meteor
Em seguida, o estresse me bateu duro como um meteoro
I hit rock bottom, you was there to pick me up
Eu bati no fundo do poço, você estava lá para me pegar
I neglected you we didn't hug, didn't kiss enough
Eu te negligenciei, nós não nos abraçávamos, não nos beijávamos o suficiente
But you never threw nuttin up in my face
Mas você nunca jogou nada na minha cara
Gave me all your love and your warm embrace
Deu-me todo o seu amor e seu caloroso abraço
But now I see I'll neva find another like you
Mas agora eu vejo que eu nunca vou encontrar outra como você
You the type boo, make a playa wanna wife you
Você é o tipo de namorada, que faz um jogador torná-la esposa
But me and you, this money's not a issue
Mas eu e você, esse dinheiro não é um problema
When I miss you, when I touch you, I can feel it it in my bone gristle
Quando eu sinto sua falta, quando eu te tocar, eu posso sentir isso na minha cartilagem óssea
I'm still wit you and I'm sorry bout the way I did you
Eu ainda estou com você e sinto muito sobre o jeito que eu fiz com você
[Chorus]
[Refrão]
(all because of you) ooh, you're the love of my life
(tudo por sua causa) ooh, você é o amor da minha vida
And I was doin (ooh) wrong but I wanna do right girl
E eu estava fazendo errado, mas eu quero fazer o certo menina
(all because of you) stayin out all night (no more stayin out at night, ooh)
(tudo por causa de você) ficar fora a noite toda (não ficarei mais fora a noite inteira)
Wanna make it right, wanna change my life girl
Quero fazer o certo, quero mudar minha vida, garota
(all because of you) I don't wanna play no games (see I don't wanna play no games, no games, yea, ooh)
(tudo por sua causa) Eu não quero jogar nenhum jogo (veja, eu não quero mais jogar nenhum jogo)
Wanna change your name to my name baby
Quero mudar o seu nome para o meu nome, baby
(all because of you) not gon be the man that I used to be (not the man I used to be, nooo, yea yea)
(tudo por causa de você) não serei o homem que eu costumava ser
I changed because of you
Eu mudei por sua causa
vídeo incorreto?