I'm Gonna Love You Through It (Eu Vou Te Amar Através Disto) de Martina McBride

Tradução completa da música I'm Gonna Love You Through It para o Português

I'm Gonna Love You Through It
I'm Gonna Love You Through It
Tradução automática
I'm Gonna Love You Through It
Eu Vou Te Amar Através Disto
She dropped the phone and burst into tears
Ela deixou o telefone cair e começou a chorar
The doctor just confirmed her fears
O médico acaba de confirmar o que ela temia
Her husband held it in and held her tight
Seu marido a segura e a abraça forte.
Cancer don't discriminate
O câncer não discrimina
Or care if you're just thirty-eight
Ou se importa se você tem apenas 38 anos
With three kids who need you in their lives
E três filhos que precisam de você em suas vidas.
He said I know that you're afraid and I am too
Ele diz "Eu sei que você está com medo e eu estou também,
But you'll never be alone I promise you
Mas você nunca vai estar sozinha, eu prometo a você."
Chrorus
Refrão
When you're weak, I'll be strong
"Quando você estiver fraca, eu serei forte.
When you let go, I'll hold on
Quando você desistir, eu vou aguentar firme.
When you need to cry
Quando você precisa chorar
I swear that I'll be there to dry your eyes
Eu juro que vou estar lá para secar seus olhos.
When you feel lost and scared to death
Quando você se sentir perdida e com medo da morte
Like you can't take one more step
Como se não conseguisse dar mais nenhum passo
Just take my hand, together we can do it
Apenas pegue minha mão, juntos podemos fazê-lo.
I'm gonna love you through it
Eu vou te amar através disto."
She made it throught the surgery fine
A cirurgia ocorreu muito bem
They said they caught it just in time
Eles disseram que o retiraram a tempo
But they had to take more than they planned
Mas eles tiveram que tirar mais do que o previsto.
And now it's forced smiles and baggy shirts
E agora sorrisos são forçado e camisetas largas,
To hide what the cancer took from her
Para esconder o que o câncer tirou dela.
And she just wants to feel like a woman again
E ela só quer se sentir como uma mulher novamente.
She said I don't think I can do this anymore
Ela diz "Eu não acho que eu posso mais fazer isso."
He took her in his arms and said
Ele tomou-a nos braços e disse:
That's what my love is for
"É pra isso que meu amor serve."
Chorus
Refrão
When you're weak, I'll be strong
"Quando você estiver fraca, eu serei forte.
When you let go, I'll hold on
Quando você desistir, eu vou aguentar firme.
When you need to cry
Quando você precisa chorar
I swear that I'll be there to dry your eyes
Eu juro que vou estar lá para secar seus olhos.
When you feel lost and scared to death
Quando você se sentir perdida e com medo da morte
Like you can't take one more step
Como se não conseguisse dar mais nenhum passo
Just take my hand, together we can do it
Apenas pegue minha mão, juntos podemos fazê-lo.
I'm gonna love you through it
Eu vou te amar através disto.
Oh baby
Oh querida,
And when this road gets too long
E quando esta estrada ficar muito longa
I'll be the rock you lean on
Eu serei a rocha na qual você se apoiará
Just take my hand, together we can do it
Apenas pegue minha mão, juntos podemos fazer isto.
I'm gonna love you through it
Eu vou te amar através disto.
I'm gonna love you throught it
Eu vou te amar através disto."
vídeo incorreto?