Ain't Nothing Like The Real Thing
Tradução automática
Ain't Nothing Like The Real Thing
Não Há Nada Como A Coisa Real
Ain't nothing like the real thing, baby
Não há nada como a coisa real, baby
Ain't nothing like the real thing
Não há nada como a coisa real
Ain't nothing like the real thing, baby
Não há nada como a coisa real, baby
Ain't nothing like the real thing
Não há nada como a coisa real
I got your picture hangin' on the wall
Eu tenho seu retrato pendurado na parede
It can't see or come to me when I call your name
Ele não pode ver ou vir a mim quando eu chamo seu nome
I realize it's just a picture in a frame
Eu percebo que é apenas uma imagem em uma moldura
I read your letters when you're not near
Eu leio as suas cartas quando você não está por perto
But they don't move me
Mas elas não me comovem
And they don't groove me like when I hear
Eles não me alegram como quando eu ouço
Your sweet voice whispering in my ear
Sua voz doce sussurrando em meu ouvido
Ain't nothing like the real thing, baby
Não há nada como a coisa real, baby
Ain't nothing like the real thing
Não há nada como a coisa real
I play the game, a fantasy
Eu jogo o jogo, uma fantasia
I pretend I'm not in reality
Eu finjo que não estou na realidade
I need the shelter of your arms to comfort me
Eu preciso do abrigo dos seus braços para me confortar
No other sound is quite the same as your name
Nenhum outro som é o mesmo que o som do seu nome
No touch can do half as much to make me feel better
Nenhum toque pode fazer metade que o seu me faz sentir melhor
So let's stay together
Portanto, vamos ficar juntos
I got some memories to look back on
Eu tive algumas lembranças ao olhar pra trás
And though they help me when you phone
E elas me ajudam quando você me telefona
I'm well aware nothing can take the place of being there
Eu estou ciente de que nada pode roubar meu lugar de estar aí
So glad we got the real thing
Tão contente que temos a coisa real
So glad we got the real thing
Tão contente que temos a coisa real
Ain't nothing like the real thing, baby
Não há nada como a coisa real, baby
Ain't nothing like the real thing
Não há nada como a coisa real
Ain't nothing like the real thing, baby
Não há nada como a coisa real, baby
Ain't nothing like the real thing
Não há nada como a coisa real
vídeo incorreto?