Be Without You
Tradução automática
Be Without You
Ficar Sem Você
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
(Oh, oh, oh, oh)
(oh, oh, oh, oh)
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
(Oh, oh, oh, oh)
(oh, oh, oh, oh)
Oooo (oh, oh, oh, oh) oooo
Oooo (oh, oh, oh, oh) oooo
Chemistry was crazy from the get-go
A química foi louca desde o início
Neither one of us knew why
Nenhum de nós sabia por que
We didn't deal nothing overnight
Não construímos nada da noite para o dia
Cuz a love like this takes some time
Porque um amor assim precisa de tempo
People start off as a phase
As pessoas diziam que era uma fase
Said we can't see that
Diziam "Não conseguimos ver nada"
Now from top to bottom
Agora de cima para baixo
They see that we did that (yes)
Eles vêem que conseguimos (sim)
It's so true that (yes)
É tão verdadeiro que (sim)
We've been through it (yes)
Nós passamos por isso (sim)
We got real sh** (yes)
Foi foda (sim)
See baby we been...
Querido, nós fomos...
Too strong for too long (and I can't be without you baby)
Fortes demais por tempo demais (E eu não consigo ficar sem você, querido)
And I'll be waiting up until you get home (cuz I can't sleep without you baby)
E eu vou ficar esperando acordada até você chegar em casa (Porque eu não consigo dormir sem você, querido)
Anybody who's ever loved, ya know just what I feel
Qualquer um que já amou sabe exatamente como eu me sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Difícil demais pra fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby
Ligue para a rádio se você não consegue ficar sem seu amor
I got a question for ya
Quero te perguntar uma coisa
See I already know the answer
Eu já sei a resposta
But still I wanna ask you
Mas quero te perguntar mesmo assim
Would you lie? (no)
Você mentiria? (Não)
Make me cry? (no)
Me faria chorar? (Não)
Do somethin' behind my back and then try to cover it up?
Faria algo escondido de mim e depois tentaria esconder?
Well, neither would I, baby
Eu também não
My love is only your love (yes)
Querido, meu amor é só seu (sim)
I'll be faithful (yes)
Vou ser fiel (sim)
I'm for real (yes)
Sou pra valer (sim)
And with us you'll always know the deal
E com a gente você sabe o que esperar
We've been...
Nós fomos...
Too strong for too long (and I can't be without you baby)
Fortes demais por tempo demais (E eu não consigo ficar sem você, querido)
And I'll be waiting up until you get home (cuz I can't sleep without you baby)
E eu vou ficar esperando acordada até você chegar em casa (Porque eu não consigo dormir sem você, querido)
Anybody who's ever loved, ya know just what I feel
Qualquer um que já amou sabe exatamente como eu me sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Difícil demais pra fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby
Ligue para a rádio se você não consegue ficar sem seu amor
See this is real talk
Isso é que é conversa de verdade
I'm always stay (no matter what)
Eu vou ficar pra sempre (haja o que houver)
Good or bad (thick and thin)
Bem ou mal (na tristeza ou na alegria)
Right or wrong (all day everyday)
Certo ou errado (todos os dias)
Now if you're down on love or don't believe
Agora, se você estiver mal no amor ou não acredita nele
This ain't for you (no, this ain't for you)
Isso não é pra você (não, não é pra você)
And if you got it deep in your heart
E se no fundo do seu coração
And deep down you know that it's true (come on, come on, come on)
Você sabe que é verdade (vamos, vamos, vamos)
Well, let me see you put your hands up (hands up)
Quero ver vocês pondo suas mãos para o alto (mãos para o alto)
Fellas tell your lady she's the one (fellas tell your lady she's the one, oh)
Rapazes, digam o que vocês sentem para suas mulheres (rapazes, digam o que vocês sentem para suas mulheres)
Put your hands up (hands up)
Oh ponham suas mãos para o alto (mãos para o alto)
Ladies let him know he's got you locked
Mulheres, digam que ele tem seu amor
Look him right in his eyes and tell him
Olhe bem nos olhos dele e digam
We've been...
Nós fomos...
Too strong for too long (and I can't be without you baby)
Fortes demais por tempo demais (E eu não consigo ficar sem você, querido)
And I'll be waiting up until you get home (cuz I can't sleep without you baby)
E eu vou ficar esperando acordada até você chegar em casa (Porque eu não consigo dormir sem você, querido)
Anybody who's ever loved, ya know just what I feel
Qualquer um que já amou sabe exatamente como eu me sinto
Too hard to fake it, nothing can replace it
Difícil demais pra fingir, nada pode substituir
Call the radio if you just can't be without your baby
Ligue para a rádio se você não consegue ficar sem seu amor
Heeeeeeeeeeeey Ohhhhhhhhhhhhh
Heeeeeeeeeeeey Ohhhhhhhhhhhhh
Heeeeeeeeeeeey Ohhhhhhhhhhhhh
Heeeeeeeeeeeey Ohhhhhhhhhhhhh
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
I wanna be with you, gotta be with you, need to be with you
Quero ficar com você, tenho que ficar com você, preciso ficar com você
vídeo incorreto?