Pms
Tradução automática
Pms
Tpm
I wanna talk to the ladies tonight
Eu quero falar com as mulheres hoje à noite
About a situation I'm pretty sure y'all will be able to relate to, trust me.
Sobre uma situação que estou certa que vocês serão capazes de se identificar, confiem em mim
Today I'm not feeling pretty
Hoje eu não estou me sentindo bonita
See I'm feeling quite ugly
Veja, eu estou me sentindo muito feia
I'm having one of those days when I can't make up my mind
Estou tendo um daqueles dias em que não consigo me decidir
So don't even look at me
Então nem olhe para mim
See I don't wanna hear your problems
Veja, eu não quero ouvir seus problemas
'Cause I'm having some of my own
Porque eu estou tendo alguns dos meus
I know it's not your fault that I'm feeling down
Eu sei que não é por sua culpa que estou me sentindo pra baixo
I just wanna be left alone
Eu só quero ficar sozinha
I'm down and now in depression (way down)
Agora estou pra baixo e em depressão (lá no fundo)
I think the worst of everything
Eu acho que o pior de tudo
My lower back is aching
Minhas costas estão doendo
And my clothes don't fit
E minhas roupas não servem
Now ain't that a bitch
Agora essa vadia que não venha
Got an attitude and I ain't talking to you
Cheia de atitude e eu nem estou falando com você
Only if the shoe fits
Só se o sapato serviu
I don't care what you think about me
Eu não me importo com o que você pensa sobre mim
I don't need you crawling around me
Eu não preciso de você se rastejando em minha volta
Don't need your sympathy
Não preciso de sua simpatia
I don't need it
Eu não preciso disso
Pms
Tpm
Going through something in nights, some in the day
Passando por algumas coisas nas noites, algumas no dia
You don't need to understand where I'm coming from tonight
Você não precisa entender de onde eu vim, hoje à noite
See I'm pms-ing
Veja, estou Tpm-zando
Ladies told you, you would be able to relate tonight
Mulheres eu disse, vocês conseguem se identificar hoje à noite
Lower back is aching
A lombar está doendo
And I don't know what I'm gonna do next
E eu não sei o que vou fazer depois
Yeah I'm full of stress
Sim, eu estou cheia de stress
Want y'all to hear what I'm saying
Quero que todos ouçam o que estou dizendo
Want ya to hear what I'm saying
Quero que você ouça o que estou dizendo
Pms, pms, pms (pms)
Tmp, tpm, tpm (tpm)
Y'all can understand what I'm saying tonight
Vocês conseguem entender o que estou dizendo, hoje à noite
Understand where I'm coming from
Entender de onde estou vindo
Feeling really bitchy,
Me sentindo muito arrogante,
And I don't feel like being nice to nobody
E eu não pareço ser legal com ninguém
Don't feel like smiling, no no
Não pareço sorridente, não não
See I already know that I'm talking about pms
Veja, eu já sei que estou falando sobre tpm
And I don't need you to remind me
E eu não preciso que você me lembre
See 'cause pms is taking over right now
Veja porque a tpm está dominando agora
If you understand where I'm coming from, sing along - pms
Se você entender de onde eu vim, cante junto - tpm
This is the worst part of everything
Essa é a pior parte de tudo
The worst part of being a woman is pms
A pior parte de ser uma mulher é a tpm
Give me a break, give me a break
Me dá um tempo, me dá um tempo
'Cause I don't wanna have to set it on tonight
Porque eu não quero ter que mandar ver hoje à noite
Wait wait wait,
Espere, espere, espere,
'Cause I'm pms-ing
Porque eu estou tpm-zando
vídeo incorreto?