Talk To Me
Tradução automática
Talk To Me
Fale Pra Mim
Oh
Oh
Hmm
Hmm
Oh
Oh
Hmm
Hmm
Baby, you're a man and I know
Baby, você é um homen e eu sei que é difícl
It's hard to reach out for help
De pedir ajuda
And let down your guard
E deixar de lado a guarda
But I am your woman
Mas eu sou sua mulher
So you gotta know why
Então você tem que saber o porque
I been put on this earth
Vou me jogar nessa terra
To be right by your side
Pra estar ao seu lado
Now lately you've been tryna hide
Agora você deva estar se escondendo
It but something's on your mind
É algo que está em sua mente
But I care what's going on
Mas me importo com o que acontece
With you too much to let it slide
Com você pra deixar isso acontecer
I'm over the fussing
Estou inquieta
And I'm tryna stop cussing
E estou tentando acabar com o discurso
So we gonna chill
Então vamos esfriar
Let's start to rebuild, boy
Vamos reconstruir isso, garoto
Talk to me (just like you used to)
Fale comigo (como você fazia)
Talk to me (I don't wanna lose you so)
Fale comigo (não quero te perder)
If you want to make this work the way I wanna
Se você quer fazer as coisas funcionarem como eu,
(I ain't gonna force but you gonna)
(Não vou te forçar mas vai ter que)
Talk to me (just like you need to)
Falar comigo (como se precisasse de mim)
Talk to me (baby, I will receive you)
Fale comigo (baby, eu vou te receber)
Every secret you know that I'll keep it
Todo secreto você sabe que eu vou guardar
(Ain't I good to you baby?)
(Não tá bom pra você?)
So come on, talk to me
Então vem, fale comigo
Ain't no telling lies
Sem contar mentiras
Ain't no holding back
Sem dar pra trás
Ain't no tip toeing
Sem pontas nos dedos
We too grown for that
Vamos crescer pra isso
I'm a say some things
Eu disse tanto
And I'm very clear that you may say
E eu entendi o que você quiz dizer
Some things I may not wanna hear
Tanta coisa eu não queria ouvir
But I'm gone listen to them
Mas eu vou ter que ouvir
And we gone work it out
E a gente vai se esforçar
And if I need a breather, let you go walk it out
E se precisar de uma pausa, deixe que eu ando
I would never disrespect you
Eu nunca te desrespeitei
You are the head
Você está na mente
But there's so many things going left unsaid, ohh
Mas temos tantas coisas não vamos deixar por dizer, ohh
Talk to me (just like you used to)
Fale comigo (como você fazia)
Talk to me (I don't wanna lose you so)
Fale comigo (não quero te perder)
If you want to make this work the way I wanna
Se você quer fazer as coisas funcionarem como eu
(Hey, I ain't gonna force but you gonna)
(Não vou te forçar mas vai ter que)
Talk to me (just like you need to)
Falar comigo (como se precisasse de mim)
Talk to me (baby, I will receive you)
Fale comigo (baby, eu vou te receber)
Every secret you know that I'll keep it
Todo secreto você sabe que eu vou guardar
(Hey, ain't I good to you baby)
(Não tá bom pra você?)
So come on, talk to me
Então vem, fale comigo
You know love is a process
Você sabe que o amor é um processo
And it ain't gonna happen over night
E não acontece do dia pra noite
So be patient with my shortcomings
Então seja paciente com as coisas acontecendo devagar
You know how hard I try
Você sabe que eu me esforcei
Let's break down
Vamos ter um colapso
All the barriers standing in our way
Todas as barreiras no seu caminho
Get over yourself for me
Supere eu
I'll get over myself for you
Eu te superarei
Let's get over ourselves for us
Vamos nos superar
Let's start today, yeah
Vamos começar hoje, yeah
Talk to me (just like you used to)
Fale comigo (como você fazia)
Talk to me (I don't wanna lose you so)
Fale comigo (não quero te perder)
If you want to make this work the way I wanna
Se você quer fazer as coisas funcionarem como eu
(Hey, I ain't gonna force but you gonna talk)
(Não vou te forçar mas vai ter que)
Talk to me (just like you need to)
Falar comigo (como se precisasse de mim)
Talk to me (baby, I will receive you, yeah)
Fale comigo (baby, eu vou te receber)
Every secret you know that I'll keep it
Todo segredo você sabe que eu vou guardar
(Every secret, ain't I good to you baby)
Todo segredo, não tá bom pra você?
So come on, talk to me
Então venha falar comigo
Ain't I good to you baby?
Não tá bom pra você?
Ain't I good to you baby?
Não tá bom pra você?
You can open your heart
Você pode abrir seu coração
You can open your mind
Você pode abrir a mente
I'm all yours and I'm your friend
Sou toda sua e sou sua amiga
You can talk to me at any time
Você pode falar comigo qualquer hora
At any day
Qualquer dia
At any hour
Qualquer hora
I'm by your side
Estou do seu lado
I'll never leave you
Nunca vou de deixar
I got your back, hey
Eu te protejo, hey
Talk to me
Fale comigo
Talk to me (baby, I want)
Fale comigo (querido, eu quero)
If you want to make this work the way I wanna
Se você quer fazer as coisas funcionarem como eu
(If you wanna make it work)
(Se você quiser fazer isso funcionar)
I ain't gonna force you but you gotta talk to me)
Não vou te forçar mas você tem que falar comigo
Talk to me
Falar comigo
Talk to me (you ain't gotta go nowhere)
Fale comigo (não vou a lugar nenhum)
Every secret you know that I'll keep it
Todo segredo você sabe que eu vou guardar
(I'll be right here)
(Vou estar bem aqui)
(You ain't gotta go outside, I'll be right here)
(Não precisa ir lá fora, vou estar bem aqui)
So come on, talk to me (hey, oh)
Então vem, fale comigo
vídeo incorreto?