Quite Intoxicated
Tradução automática
Quite Intoxicated
Muito Intoxicado
Quite intoxicated!
Completamente embriagado!
When the lights were going down
Quando as luzes estavam indo para baixo
After a night out on the town
Depois de uma noitada na cidade
Then I knew that I needed some more
Então eu sabia que eu precisava de um pouco mais
Going home is such a bore
Indo para casa é um saco
Got in a cab with some rowdy friends
Entrei em um táxi com alguns amigos barulhentos
One of those nights that never ends
Uma dessas noites que nunca termina
refrain2:
refrain2:
Things got out of hand before I knew
As coisas ficaram fora de mão antes que eu soubesse
I bit off some more than I could chew
Eu mordi um pouco mais do que eu podia mastigar
refrain:
abster-se:
Quite intoxicated
Completamente embriagado
Got lost and then sedated
Se perdeu e, então, sedado
Quite intoxicated
Completamente embriagado
Got lost and then sedated
Se perdeu e, então, sedado
Quite intoxicated
Completamente embriagado
But I feel alright
Mas eu me sinto bem
Yeah I feel alright
Sim, eu me sinto bem
I woke up in a hospital bed
Eu acordei em uma cama de hospital
I had stitches in my head
Eu tinha pontos na cabeça
There I was and I didn't know
Lá estava eu e eu não sabia
Abducted by an UFO?
Abduzido por um OVNI?
I just wanted to get away
Eu só queria fugir
That strange place I couldn't stay
Que lugar estranho eu não poderia ficar
refrain2
refrain2
refrain (2x)
abster-se (2x)
Quite intoxicated (3x)
Completamente embriagado (3x)
But I feel alright
Mas eu me sinto bem
Yeah I feel alright
Sim, eu me sinto bem
vídeo incorreto?