Lacreme Napulitane (Lacreme Napulitane (Tradução) ) de Massimo Ranieri

Tradução completa da música Lacreme Napulitane para o Português

Lacreme Napulitane
Lacreme Napulitane
Tradução automática
Lacreme Napulitane
Lacreme Napulitane (Tradução)
Mia cara madre,
Minha cara mãe,
sta pe' trasí Natale,
está para chegar o Natal,
e a stá luntano cchiù mme sape amaro
e estar longe mais me é amargo
Comme vurría appiccia' duje o tre biangale
Como queria acender dois ou três castiçais
comme vurría sentí nu zampugnaro!
como queria ouvir um tocador de gaita de foles!
A 'e ninne mieje facitele 'o presebbio
Aos meus filhinhos faça-lhes o presépio
e a tavula mettite 'o piatto mio
e na mesa coloque o meu prato
facite, quann'è 'a sera d''a Vigilia
faça, quando for a noite da Vigília,
comme si 'mmiez'a vuje stesse pur'io
como se entre vós estivesse também eu
E nce ne costa lacreme st'America
E nos custa lágrimas esta América
a nuje Napulitane!
a nós Napolitanos!
Pe' nuje ca ce chiagnimmo 'o cielo 'e Napule,
Para nós aqui que choramos do céu de Nápoles,
comm'è amaro stu ppane!
como é amargo este pão!
Mia cara madre,
Minha cara mãe,
che só, che só 'e denare?
Que é, que é o dinheiro?
Pe' chi se chiagne 'a Patria, nun só niente!
Para quem chora da Pátria, não é nada!
Mo tengo quacche dollaro, e mme pare
Agora tenho alguns dólares, e me parece
ca nun só' stato maje tanto pezzente!
que nunca fui tanto miserável!
Mme sonno tutt''e nnotte 'a casa mia
Sonho todas as noites da minha casa
e d''e ccriature meje ne sento 'a voce
e das minhas crianças ouço a voz
ma a vuje ve sonno comm'a na "Maria"
mas com você sonho como uma "Maria"
cu 'e spade 'mpietto, 'nnanz'ô figlio 'ncroce!
com espadas no peito, defronte ao filho na cruz!
E nce ne costa lacreme st'America
E custa lágrimas esta América
a nuje Napulitane!
a nós Napolitanos!
Pe' nuje ca ce chiagnimmo 'o cielo 'e Napule,
Para nós aqui que choramos do céu de Nápoles,
comm'è amaro stu ppane!
como é amargo este pão!
Mm'avite scritto
Me tens escrito
ch'Assuntulella chiamma
que a pequena Assunta chama
chi ll'ha lassata e sta luntana ancora
quem a deixou e que está distante ainda
Che v'aggi''a dí? Si 'e figlie vònno 'a mamma,
Que posso dizer? Se os filhos querem a mãe,
facítela turná chella "signora".
faça-a voltar aquela "senhora".
Io no, nun torno...mme ne resto fore
Eu não, não volto… permaneço fora
e resto a faticá pe' tuttuquante.
e continuo a trabalhar para todos.
I', ch'aggio perzo casa, Patria e onore,
Eu, que perdi casa, Pátria e honra,
i só carne 'e maciello: Só emigrante!
eu sou carne de açougue: Sou emigrante!
E nce ne costa lacreme st'America
E custa lágrimas esta América
a nuje Napulitane!
a nós Napolitanos!
Pe' nuje ca ce chiagnimmo 'o cielo 'e Napule,
Para nós aqui que choramos do céu de Nápoles,
comm'è amaro stu ppane!
como é amargo este pão!
vídeo incorreto?